"إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل" - Traduction Arabe en Français

    • le pentabromodiphényléther
        
    • du PentaBDE
        
    • c-pentaBDE
        
    • le PentaBDE
        
    • progressivement ce
        
    Projet de descriptif des risques sur le pentabromodiphényléther UN موجز بيانات مخاطر إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري
    A. Recommandation concernant le pentabromodiphényléther commercial comme suite à la proposition de la Norvège UN ألف - توصية بشأن إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بناء على مقترح من النرويج
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a été saisi d'une proposition de la Norvège tendant à inscrire le pentabromodiphényléther commercial à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN 1 - تلقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مقترحاً من النرويج لإدراج إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف باتفاقية استكهولم.
    La plupart des pays développés ont pris des mesures pour limiter la production et l'utilisation du PentaBDE. UN اتخذت معظم البلدان متقدمة النمو بعض الإجراءات من أجل الحد من إنتاج واستخدام إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Les résultats récents rapportés ici sont en accord avec la conclusion à laquelle est parvenu le Comité d'étude en 2005, à savoir que les propriétés du PentaBDE répondent aux critères de sélection de l'annexe D de la Convention de Stockholm. UN وتدعم النتائج الجديدة الواردة في هذا التقرير الخلاصة التي توصلت إليه لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في عام 2005 ومفادها أن خصائص إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل تطابق معايير الفرز الواردة في المرفق دال لاتفاقية استكهولم.
    C'est pour ces raisons que les constituants du c-pentaBDE suscitent des inquiétudes dans de nombreuses régions du monde. UN ولهذه الأسباب، تسبب مكونات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري قلقاً في كثير من مناطق العالم.
    Ayant évalué le descriptif des risques concernant le pentabromodiphényléther commercial adopté par le Comité à sa deuxième réunion1; UN وقد قيمّت بيان المخاطر بشأن إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الذي اعتمدته اللجنة أثناء اجتماعها الثاني؛(1)
    Ayant conclu que le pentabromodiphényléther commercial peut, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, avoir des effets néfastes sur la santé humaine et/ou l'environnement, justifiant une action internationale; UN وقد خَلُصَت إلى احتمال أن يؤدي إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، نتيجة لانتقاله لمسافات بعيدة في البيئة، إلى تأثيرات كبيرة ضارة بصحة الإنسان و/أو بالبيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    Ayant achevé l'évaluation de la gestion des risques concernant le pentabromodiphényléther commercial conformément au paragraphe 7 a) de l'article 8 de la Convention de Stockholm, UN وقد استكَملَتْ تقييم إدارة المخاطر بشأن إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الوارد في الفقرة 7 (أ) من المادة 8 من اتفاقية استكهولم،
    A décidé que le pentabromodiphényléther commercial est susceptible, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial; UN (ﻫ) ارتأت أنّ من المحتمل أن يؤدي إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، نتيجة انتقاله البعيد المدى في البيئة، إلى تأثيرات ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، وهو ما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    a) le pentabromodiphényléther UN (أ) إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل
    A examiné et appliqué les critères de sélection spécifiés à l'Annexe D de la Convention aux informations données pour le pentabromodiphényléther commercial à sa première réunion, tenue du 7 au 11 novembre 2005, et a conclu qu'il était convaincu que les critères de sélection été remplis; UN (أ) فحصت المعلومات المقدمة عن إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في اجتماعها الأول المعقود في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وطبقت معايير الفرز التي يحددها المرفق دال للاتفاقية على تلك المعلومات، وخلصت إلى أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد تم استيفاؤها؛
    Identité chimique de la substance proposée le pentabromodiphényléther commercial (c-pentaBDE) est un mélange de congénères de bromodiphényléther essentiellement composé de 2,2', 4,4'- tetrabromodiphényléther (BDE-47 ; numéro de CAS : 40088-47-9) et de 2,2',4,4',5-pentabromodiphényléther (BDE-99 ; numéro de CAS : 32534-81-9), dont la concentration est plus élevée, en masse, que les autres éléments constitutifs du mélange. UN يشير إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري إلى خلائط متجانسات الإثير ثنائي الفينيل المحتوي على البروم ومكوناتها الرئيسية هي: 2،2 ، 4،4- الإثير رباعي البروم ثنائي الفينيل (BDE-47 CASNo.40088-47-9) و2،2، 4،4، 5 الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (BDE-99 CAS No.32534-81-9)، الذين لهما أعلى تركيز من حيث الوزن بالمقارنة مع المكونات الأخرى للخليط.
    L'élimination progressive de la production et de l'utilisation du c-pentaBDE a entraîné une réduction de son utilisation mais de nombreux matériaux en circulation tels que les mousses de polyuréthane et les plastiques dans les équipements électroniques contiennent du PentaBDE qui est lentement rejeté dans l'environnement. UN ويؤدي التخلص التدريجي من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه إلى تقليل استخدامه، غير أن الكثير من المواد المستخدمة، ومنها رغاوي البولي يوريثان واللدائن في المعدات الإلكترونية تحتوي على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يطلق ببطء في البيئة.
    Les producteurs de c-pentaBDE indiquent que les principales voies de rejet du PentaBDE dans l'environnement durant la production sont les déchets de filtration et les matériaux mis en décharge en raison de leur non-conformité aux spécifications. UN أبلغ منتجو الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بأن المسارات الرئيسية لإطلاق إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة أثناء الإنتاج هي نفايات المرشحات والمواد المرفوضة لعدم مطابقتها للمواصفات.
    Environ 5 % de la population en général est soumise à une exposition élevée, ce qui, associé aux évaluations de la demi-vie des congénères du PentaBDE chez l'homme, suscite des inquiétudes quant aux effets à long terme sur la santé (Thomsen et al. 2005b). UN ويؤدي هذا إلى جانب تقديرات نصف العمر الفعال لمتجانسات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البشر، إلى القلق إزاء التأثيرات طويلة الأجل على صحة البشر (Thomsen et al, 2005 b).
    L'arrêt progressif de la production et de l'utilisation du c-pentaBDE a conduit à une diminution de son utilisation actuelle et de nombreux matériaux déjà utilisés, tels que la mousse de polyuréthane et les plastiques dans l'équipement électronique, contiennent du PentaBDE qui se libère lentement dans l'environnement. UN وأدى التخلص التدريجي من إنتاج إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري واستخدامه إلى تقليل استخدامه، غير أن الكثير من المواد المستخدمة، ومنها رغاوي البولي يوريثان واللدائن في المعدات الإلكترونية تحتوي على أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يطلق ببطء في البيئة.
    Les eaux usées contenant des solutions de récurage peuvent également libérer du PentaBDE (RPA, 2000). UN ويمكن أن تحدث أيضاً إطلاقات نفايات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل المائية من محاليل التنظيف المستعملة (تحليل المخاطر والسياسات، 2000).
    Le c-pentaBDE entre également dans la fabrication d'emballages en mousse de polyuréthane. UN كذلك يمكن أن يوجد إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة لأغراض التغليف.
    Le c-pentaBDE est utilisé uniquement comme additif chimique. UN ويستخدم إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفه مادة كيميائية مضافة فحسب.
    le PentaBDE est émis dans l'air, l'eau et le sol, mais la plus grande partie aboutit dans le sol. UN وتكون إطلاقات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الهواء والماء والتربة، غير أن الجزء الأكبر ينتهي به المطاف إلى التربة.
    Comme il s'agit d'un problème planétaire et transfrontière, il conviendrait d'envisager des mesures au niveau mondial pour éliminer progressivement ce composé. UN ونظراً لأن هذه المشكلة هي مشكلة عالمية عابرة للحدود، ينبغي النظر في اتخاذ إجراءات عالمية للتخلص التدريجي من إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus