Aptitudes linguistiques M. Perera a une excellente maîtrise de l'anglais et du singhalais (sa langue maternelle) et des notions de français. | UN | يجيد الدكتور بيريرا اللغة الانكليزية إجادة تامة , واللغة السنهالية هي لغته الأصلية، وله معرفة أساسية باللغة الفرنسية. |
Apparemment, ma maîtrise de la langue anglaise n'a pas été émoussée par les ravages du temps. | Open Subtitles | حسنا، على ما يبدو، يا إجادة اللغة الإنجليزية لم تنتشل بواسطة ويلات الزمن. |
La maîtrise de l'anneau mystique est essentielle à notre art. | Open Subtitles | إجادة استخدام خاتم التنقل من أساسيات الفنون الباطنية. |
Les meilleurs techniciens et professionnels ne sont pas nécessairement capables de maîtriser des langues supplémentaires. | UN | وأفضل الأشخاص تقنياً ومهنياً قد لا يكون بالضرورة قادر على إجادة لغات إضافية جديدة. |
Le titulaire du poste devra connaître la culture, les coutumes et les traditions locales et maîtriser les langues du pays | UN | ومن ضمن متطلبات الوظيفة المعرفة بالثقافة والعادات والتقاليد المحلية، فضلا عن إجادة اللغات المحلية. |
Anglais : maîtrise moyenne de l'écrit et de la conversation, confirmée par un cours de perfectionnement à l'Anglo School de Londres. | UN | الانكليزية: يجيد الكتابة والمحادثة بمستوى متوسط بشهادة من دورة إجادة للغة من مدرسة لندن للغة الانكليزية أوسمة الشرف: |
Anglais : maîtrise moyenne de l'écrit et de la conversation, confirmée par un cours de perfectionnement à l'Anglo School de Londres. | UN | الانكليزية: يجيد الكتابة والمحادثة بمستوى متوسط بشهادة من دورة إجادة للغة من مدرسة لندن للغة الانكليزية. |
La maîtrise de l'anglais doit être un critère de sélection primordial pour les postes d'indexeur. | UN | لا بد أن تكون إجادة اللغة الانكليزية معيارا أساسيا للتعيين في وظيفة المُفَهرِس. |
iv) maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; | UN | إجادة لغة واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
iv) maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; | UN | إجادة لغة واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
Les classes sont réparties en groupes selon des critères d'âge et de niveau de maîtrise du polonais. | UN | وتُنظم الفصول في مجموعات، مع مراعاة السن ومستوى إجادة اللغة البولندية. |
maîtrise des langues officielles par sexe, 2003 Langues Femmes non célibataires | UN | إجادة إحدى اللغات الرسمية حسب الجنس، 2003 |
Tu dois maîtriser quelques trucs pour bâtir 3 niveaux de rêve. | Open Subtitles | سيتعيّن عليكِ إجادة بضع حيل إن كنتِ ستنشئين 3 مستويات أحلام كاملة، معذرةً |
La croissance du commerce électronique ouvre de nouvelles perspectives aux pays en développement pour la conception de telles stratégies et la pénétration des marchés mondiaux de services, mais elle leur impose aussi un effort pour maîtriser les nouveaux thèmes de négociation qui en découlent. | UN | وقد أدى نمو التجارة الإلكترونية إلى إيجاد تحديات وفرص جديدة أمام البلدان النامية في مجال تصميم هذه الاستراتيجيات واختراق الأسواق العالمية للتجارة في الخدمات، فضلاً عن إجادة القضايا التفاوضية الجديدة التي تنطوي عليها هذه التجارة. |
Les États doivent également déterminer dans quelle mesure ils entendent maîtriser les diverses étapes du cycle du combustible. | UN | 7 - وتحتاج فرادى الدول أيضا إلى النظر في المدى التي ستسعى في نطاقه إلى إجادة مختلف العناصر الرئيسية لدورة الوقود. |
De l'avis de la mission, le niveau d'aptitude linguistique requis au départ était beaucoup trop élevé. | UN | وكان مستوى إجادة اللغة الاستونية المطلوب مبدئيا، عاليا بصورة غير معقولة من وجهة نظر البعثة. |
264. Une délégation a déclaré qu'elle attachait une grande importance au système des SAT, qui était en mesure d'apporter une valeur ajoutée au Fonds et à ses institutions associées, à condition qu'il fut bien conçu et bien géré. | UN | ٢٦٤ - وذكر أحد الوفود أنه يعلق أهمية كبيرة على نظام خدمات الدعم التقني، الذي يتمتع بإمكانية جلب قيمة مضافة للصندوق والوكالات الشريكة له، بشرط إجادة تصميمه وإدارته. |
La connaissance d'autres langues, notamment de langues parlées dans les zones de mission, est un atout. | UN | ومن المحبذ إجادة لغات أخرى وبخاصة اللغات المحلية المستعملة في منطقة البعثة. |
Langues : Très bonne connaissance de l'anglais, du français et de l'italien; bonne connaissance de l'allemand, de l'espagnol et du russe | UN | اللغات: إجادة الفرنسية والانكليزية واﻹيطالية؛ إلمام جيد باﻷلمانية والروسية واﻹسبانية |
En outre, il est nécessaire d'aider la recherche afin de mettre au point des stratégies et des instruments pour enseigner les langues des signes utilisées par les autochtones et pour apprendre à parler couramment en langue des signes. | UN | وإضافة إلى هذا فإن هناك حاجة إلى دعم البحوث من أجل وضع استراتيجيات ووسائل لتعليم لغات الإشارة المحلية وتطوير إجادة لغة الإشارة. |