Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
VI. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | سادسا - إجراءات المجلس التنفيذي |
En particulier, nous continuons d'insister sur la nécessité d'introduire davantage d'intégration, de transparence et de légitimité dans les procédures du Conseil. | UN | وعلى وجه الخصوص، نواصل التشديد على الحاجة إلى المزيد من الشمول والشفافية والشرعية في إجراءات المجلس. |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
J. Incidences administratives et financières des décisions du Conseil 24 | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
b) Incidences administratives et financières des décisions du Conseil 25 | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Ce sera aussi l'occasion pour les États Membres de faire des observations concernant les décisions du Conseil qui touchent la paix et la sécurité internationales. | UN | وتتيح المناقشة أيضا فرصة للدول اﻷعضاء للاعراب عن آراء معينة بشأن إجراءات المجلس المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Incidences administratives et financières des décisions du Conseil | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
décisions du Conseil | UN | ميم - اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
III. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | ثالثا - إجراءات المجلس التنفيذي |
S'il est important d'améliorer les procédures du Conseil, il n'en reste pas moins que cette mesure ne suffira pas à elle seule à renforcer la légitimité de cet organe. | UN | إن تحسين إجراءات المجلس أمر هام؛ ولكن ذلك وحده لا يكفي لتعزيز شرعية المجلس. |
Israël estime par ailleurs qu'un meilleur accès aux délibérations du Conseil ne peut que servir les intérêts de l'Organisation. | UN | وتعتقد إسرائيل أيضا أن تحسين إمكانية الوصول إلى إجراءات المجلس لن يسفر إلا عن خدمة مصالح المنظمة. |
Il en va de l'efficacité et de la légitimité de l'action du Conseil. | UN | هذه مسألة تتعلق بكل من فعالية ومشروعية إجراءات المجلس. |
Le Conseil a fait des efforts particuliers pour faire en sorte que davantage de séances soient publiques, et nous nous félicitons de la participation de tous les États Membres aux débats du Conseil pendant ces séances. | UN | وقد بذل المجلس جهدا متميزا لضمان أن يكون المزيد من جلساته مفتوحا، ونرحب بمشاركة جميع الدول الأعضاء في إجراءات المجلس أثناء تلك الجلسات. |
En outre, nous devrions approfondir certaines modifications des procédures du Conseil pour accroître la transparence et pour renforcer le processus de dialogue et d'échange d'information. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إدخال تغييرات إضافية على إجراءات المجلس لزيادة شفافيته وتعزيز عملية الحوار وتبادل المعلومات. |