"إجراء التحقق" - Traduction Arabe en Français

    • procédure de vérification
        
    • la vérification
        
    • assurant la validation
        
    • processus de vérification
        
    • vérifications
        
    E. procédure de vérification relevant du comité de supervision de l'article 6 UN هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6
    Cela ne devrait pas constituer un fardeau administratif excessif étant donné que la procédure de vérification peut être intégrée au processus de paiement. UN ولا يشكل هذا عبئا إداريا زائدا حيث أنه يمكن إدخال إجراء التحقق في عملية الدفع.
    Se félicitant des progrès considérables accomplis par le Comité de supervision de l'application conjointe en vue de la mise en route de la procédure de vérification relevant du Comité, UN وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة،
    Reconnaissant que les travaux entrepris en vue de la mise en route de la procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe ont bien avancé, UN وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    L'AGENCE INTERNATIONALE DE L'ÉNERGIE ATOMIQUE (AIEA) COMME ORGANISATION CHARGÉE DE la vérification DU RESPECT DU TRAITÉ RELATIF AUX MATIÈRES FISSILES UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها منظمة قادرة على إجراء التحقق من الالتزام بالمعاهدة الخاصة بالمواد الانشطارية
    L'Équipe des Nations Unies pour l'appui à la lutte antimines a continué de seconder la FINUL dans le déminage de la Ligne bleue en organisant des séances de formation à l'intention des contingents et en assurant la validation et le contrôle de la qualité. UN وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام في تقديم الدعم إلى القوة في أنشطة إزالة الألغام على طول الخط الأزرق من خلال توفير التدريب للوحدات، فضلا عن إجراء التحقق والرصد لضمان الجودة.
    B. procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    B. procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 30−34 9 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 30-34 12
    B. procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    B. procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 22−26 8 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 22-26 9
    5. Félicite le Comité de supervision de l'application conjointe de l'efficacité avec laquelle la procédure de vérification relevant de sa responsabilité est mise en œuvre et appliquée; UN 5- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لتنفيذها وتشغيلها بفعالية إجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    A. procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe 17−26 7 UN ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 17-26 8
    I. Rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN الأول - التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ
    A. Enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    A. procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe UN ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre de la procédure de vérification du ressort du Comité de supervision de l'application conjointe et sur les améliorations susceptibles d'être apportées au fonctionnement du mécanisme d'application conjointe à l'avenir UN التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل
    E. procédure de vérification relevant du comité de supervision établi au titre de l'article 6 UN هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6
    E. procédure de vérification relevant du Comité de supervision au titre de l'article 6 UN هاء - إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6
    B. procédure de vérification relevant du Comité de supervision de l'application conjointe 16 − 20 5 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 16-20 6
    Les mesures doivent en outre être équilibrées et ne pas accorder à un quelconque des États parties de privilèges unilatéraux dans le déroulement de la vérification. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون تلك التدابير متوازنة وتتفادى منح المزايا الانفرادية إلى أية دولة طرف أثناء إجراء التحقق.
    L'Équipe des Nations Unies pour l'appui à la lutte antimines a continué d'appuyer les activités de déminage de la FINUL le long de la Ligne bleue en organisant des séances de formation à l'intention des contingents et en assurant la validation et le contrôle de la qualité. UN وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الدعم إلى اليونيفيل في أنشطة إزالة الألغام على طول الخط الأزرق من خلال توفير التدريب للوحدات، فضلا عن إجراء التحقق والرصد لضمان الجودة.
    Cette affirmation n'est pas étayée par le rapport de l'ambassade ni par aucun autre document; dans le rapport il est dit que rien n'indique que l'affaire n'est pas authentique ou que des tentatives aient été faites pour influencer le résultat du processus de vérification. UN وليس في تقرير السفارة أو في أية وثيقة ما يدعم هذا الادعاء، وورد في التقرير أنه لا يوجد ما يدل على أن القضية ليست حقيقية أو أن ثمة خطوات اتخذت للتأثير على نتيجة إجراء التحقق.
    Nous pouvons en apporter la preuve grâce aux vérifications séparées menées par mon pays et les États-Unis. UN وبإمكاننا تقديم الأدلة على هذا من خلال إجراء التحقق المنفصل بين بلدي والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus