"إجراء تصويت مسجل على مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • un vote enregistré sur le projet
        
    • un vote enregistré sur ce projet
        
    • un vote enregistré au sujet du projet
        
    • vote enregistré sur le projet de
        
    • procédé au vote enregistré sur le projet
        
    • un vote enregistré sur un projet
        
    • un vote enregistré a été demandé
        
    La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision oral. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي.
    Par conséquent, sa délégation demande la tenue d'un vote enregistré sur le projet de résolution. UN ولذا فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Pour ces raisons et d'autres encore, Israël a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution et votera contre. UN لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار.
    1. Le PRÉSIDENT annonce qu'il a été demande de procéder à un vote enregistré au sujet du projet de résolution. UN ١ - الرئيس: أعلن عن ورود طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    La délégation des États-Unis ne peut donc se joindre au consensus et demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution et explique son vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، وأدلى ببيان تعليلا للتصويت.
    Il souhaite donc savoir quelles sont les délégations qui ont demandé un vote enregistré sur le projet. UN ولذلك، فإنه يود معرفة الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il a également été demandé que la Commission procède à un vote enregistré sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN وطُلب كذلك إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution et explique son vote. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وأدلى ببيان تعليلا لتصويته.
    5. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/51/L.36. UN ٥ - شرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/51/L.36.
    59. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/49/L.53. UN ٥٩ - شرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/49/L.53.
    67. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/49/L.58. UN ٦٧ - شُرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/49/L.58.
    La délégation iraquienne demande qu’il soit procédé à un vote enregistré sur ce projet de résolution. UN كما أعرب عن طلب وفده إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Prenant la parole sur un point d'ordre, M. Attiya (Égypte) demande quelle est la délégation qui a demandé un vote enregistré au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.28. UN 14 - السيد عطية (مصر): تكلم بشأن نقطة نظامية فاستفسر عن الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.28.
    À la même séance, le représentant des États-Unis d’Amérique a demandé qu’il soit procédé au vote enregistré sur le projet de résolution. UN ٥١ - وفي نفس الجلسة، طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il est toujours possible de procéder à un vote enregistré sur un projet de résolution. UN وأضاف أن خيار إجراء تصويت مسجل على مشروع قرار ما زال خيارا متاحا.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. UN 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus