"إجراء تصويت منفصل على" - Traduction Arabe en Français

    • un vote séparé sur
        
    • des votes séparés ont été demandés sur
        
    • un vote distinct sur
        
    • des votes séparés sur
        
    • soit mise aux voix séparément
        
    La Commission va procéder à un vote séparé sur certains mots figurant aux deuxième et troisième lignes du deuxième alinéa du préambule. UN وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    Pour ces motifs, le Mexique demande un vote séparé sur le paragraphe 2 du projet de résolution, dans lequel nous nous abstiendrons. UN ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها.
    un vote séparé sur le paragraphe 1 a également été demandé. UN كما طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق.
    des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.
    un vote séparé sur le paragraphe 1 a également été demandé. UN كما طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote séparé sur le cinquième alinéa révisé du préambule. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان، طلب فيه إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة المنقحة من الديباجة.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق، ونصها كما يلي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة في ديباجة مشروع القرار، وهي تنص على ما يلي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، التي تنص على ما يلي:
    Sur la proposition du représentant du Chili, l’Assemblée générale décide de ne pas tenir un vote séparé sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution O. UN ووافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من ممثل شيلي، على عدم إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار سين.
    Voilà pourquoi nous avons demandé un vote séparé sur le paragraphe 3 du dispositif et nous voterons contre ce paragraphe. UN لذلك طلبنا إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق وسنصوت ضد تلك الفقرة.
    Voilà pourquoi nous avons été obligés de demander un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule. UN ولهذا فقد اضطررنا الى الدعوة الى إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Le représentant des États-Unis demande un vote séparé sur le paragraphe 13 du dispositif du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت منفصل على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار.
    Le représentant du Chili demande un vote séparé sur la révision orale au paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution A/C.4/53/L.16. UN وطلب ممثل شيلي إجراء تصويت منفصل على التنقيح الشفوي الذي أدخل على الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار A/C.4/53/L.16.
    Le représentant de l’Ukraine demande un vote séparé sur la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36. UN وطلب ممثل أوكرانيا إجراء تصويت منفصل على الفرع رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36.
    À la même séance, le représentant du Mexique a demandé à ce qu'il soit procédé à un vote séparé sur les amendements proposés aux paragraphes 12 et 19. UN 83 - وفي الجلسة نفسها، دعا ممثل المكسيك إلى إجراء تصويت منفصل على التعديلات المدخلة على الفقرتين 12 و 19 من المنطوق.
    des votes séparés ont été demandés sur les sixième et neuvième alinéas du préambule du projet de résolution I. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرتين السادسة والتاسعة من ديباجة مشروع القرار الأول.
    À la même séance, le représentant de l'Inde a demandé un vote distinct sur les paragraphes 10 et 11 du dispositif du projet de résolution tel que révisé oralement. UN 93 - في الجلسة نفسها طلب ممثل الهند إجراء تصويت منفصل على الفقرتين 10 و 11 من منطوق مشروع القرار بالصيغة التي نقح بها شفويا.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande des votes séparés sur les paragraphes 14 et 15 du dispositif du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت منفصل على الفقرتين 14 و 15 من منطوق مشروع القرار.
    12. À la même séance, le représentant de l'Ukraine a demandé que la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36 soit mise aux voix séparément. UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل أوكرانيا إجراء تصويت منفصل على الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus