"إجراء تفتيش موقعي" - Traduction Arabe en Français

    • d'inspection sur place
        
    • une inspection sur place
        
    • des inspections sur place
        
    • conduite de l'inspection sur place
        
    • une ISP
        
    • d'ISP
        
    Suite donnée à la demande d'inspection sur place UN المتابعة بعد تقديم طلب إجراء تفتيش موقعي
    Troisième partie : Demande d'inspection sur place et notification d'une inspection sur place 94 UN الجزء ٣: طلب إجراء تفتيش موقعي واﻹخطار به ٥٩
    Les renvois, entre crochets, à une analyse des données ainsi qu'à des données " techniques " indiquent que certaines délégations souhaiteraient caractériser plus avant la nature des données sur lesquelles pourrait se fonder une demande d'inspection sur place. UN والمتطلبات الواردة بين أقواس القائلة بضرورة أن تحلل البيانات وبأن تكون البيانات تقنية تعكس رغبة بعض الوفود في توفير مزيد من الوصف لطبيعة المعلومات التي يمكن أن يستند إليها طلب إجراء تفتيش موقعي.
    La décision sur l'approbation d'une inspection sur place doit être prise à la majorité des deux tiers de l'ensemble des membres du Conseil exécutif. UN وتتطلب الموافقة على إجراء تفتيش موقعي أغلبية ثلثي جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    Avec cette option, garantir des inspections sur place équitables sera difficile. UN وهذا الخيار يضمن بالكاد إجراء تفتيش موقعي منصف.
    conduite de l'inspection sur place UN إجراء تفتيش موقعي
    Troisième partie : Demande d'inspection sur place et notification d'une inspection sur place UN الجزء ٣: طلب إجراء تفتيش موقعي والاخطار به
    Ces paragraphes définissent les conditions auxquelles doit satisfaire une demande d'inspection sur place présentée par un Etat partie. UN تحدد هذه الفقرات الشروط لطلب دولة طرف ما إجراء تفتيش موقعي.
    Suite donnée à la demande d'inspection sur place UN المتابعة بعد تقديم طلب إجراء تفتيش موقعي
    La demande d'inspection sur place contient les informations visées à ... du Protocole. UN ويجب أن يتضمن طلب إجراء تفتيش موقعي معلومات بمقتضى ... من البروتوكول.
    La demande d'inspection sur place contient les informations visées à ... du Protocole. UN ويجب أن يتضمن طلب إجراء تفتيش موقعي معلومات بمقتضى ... من البروتوكول.
    Suite donnée à la demande d'inspection sur place UN المتابعة بعد تقديم طلب إجراء تفتيش موقعي
    La demande d'inspection sur place repose sur les données recueillies par le Système de surveillance international, sur qui peuvent être combinées avec tous renseignements techniques pertinents obtenus par des moyens de vérification techniques nationaux d'une manière conforme aux principes de droit international généralement reconnus, ou sur une combinaison de ces deux types d'informations. UN يستند طلب إجراء تفتيش موقعي إلى المعلومات التي جمعها نظام الرصد الدولي أو الى التي يمكن أن تقترن ﺑ معلومات تقنية ذات صلة يتم الحصول عليها بواسطة الوسائل التقنية الوطنية للتحقق على نحو ينسجم مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموماً، أو الى مزيج من هذه المعلومات.
    Par exemple, il peut arriver qu'un événement soit enregistré par une station sismologique auxiliaire et qu'un Etat partie décide de présenter une demande d'inspection sur place sur la base des données ainsi obtenues. UN من أمثلة ذلك أن محطة سيزمية مساعدة قد تسجل ظاهرة وقد تقرر دولة طرف الشروع في تقديم طلب إجراء تفتيش موقعي على أساس البيانات الناتجة.
    Nous pensons que cet ensemble solide d'éléments interdépendants garantit que les demandes d'inspection sur place seront fondées sur des données objectives à la disposition de tous les Etats parties. UN ونعتقد أن هذه المجموعة من العناصر المترابطة توفر أساسا متيناً لتأمين استناد طلبات إجراء تفتيش موقعي على معلومات موضوعية متاحة لكل الدول اﻷطراف.
    La demande d'inspection sur place repose sur les données recueillies par le Système de surveillance international, sur qui peuvent être combinées avec tous renseignements techniques pertinents obtenus par des moyens de vérification techniques nationaux d'une manière conforme aux principes de droit international généralement reconnus, ou sur une combinaison de ces deux types d'informations. UN يستند طلب إجراء تفتيش موقعي إلى المعلومات التي جمعها نظام الرصد الدولي أو الى التي يمكن أن تقترن ﺑ معلومات تقنية ذات صلة يتم الحصول عليها بواسطة الوسائل التقنية الوطنية للتحقق على نحو ينسجم مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموماً، أو الى مزيج من هذه المعلومات.
    - Premièrement, seuls les Etats parties devraient être habilités à demander une inspection sur place lorsqu'il y a suspicion. UN أولاً، ينبغي ألا يحق سوى للدول اﻷطراف أن تطلب إجراء تفتيش موقعي عندما ينشأ ارتياب.
    La délégation chinoise propose d'instituer une majorité plus forte pour l'approbation des inspections sur place dans le seul souci de prévenir les abus. UN إن الوفد الصيني لا يقترح تحقيق أكبر أغلبية أكبر للموافقة على إجراء تفتيش موقعي إلا لغرض وحيد هو منع التعسف.
    conduite de l'inspection sur place UN إجراء تفتيش موقعي
    A notre avis, seul un Etat partie devrait avoir le droit de demander une ISP, et les informations fournies par le Système de surveillance international devraient suffire à déclencher une demande. UN وفي رأينا أن الدولة الطرف هي الوحيدة التي يحق لها طلب إجراء تفتيش موقعي ويجب أن تكون المعلومات الواردة من نظام الرصد الدولي كافية للمبادرة بالطلب.
    Toutefois, dans le cas où une demande d'ISP reposerait exclusivement sur des informations recueillies par des moyens techniques nationaux, non corroborées par le SSI, la décision d'y donner suite nécessiterait une majorité des deux tiers. UN غير أنه، إذا كان طلب إجراء تفتيش موقعي لا يستند سوى إلى معلومات مجموعة بوسائل تقنية وطنية، وغير مؤيﱠدة ببيانات نظام الرصد الدولي، فسيلزم أغلبية الثلثين لاعتماد مقرر في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus