Allez, vas-y, cours ! C'est encore lui, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم، فلتذهبي إذاً، إجري إنه الدكتور، أليس كذلك ؟ |
cours vite, trouve une route, arrête une voiture et appelle la police. | Open Subtitles | إجري, إجري بكل سرعتك. إبحثي عن الطريق, أوقفي سيارة. أطلبي الطواريء, فهمتي؟ |
Et si c'est pas les bonnes clefs, alors tu cours... et tu t'arrêtes pas avant d'arriver en ville. | Open Subtitles | ولو لم ينجح هذا ، إجري و لا تتوقفي حتى تصلي المدينة |
Cela n'a rien de personnel. Courez. Le repos éternel est pour les hommes sans importance. | Open Subtitles | هذه ليست مسألة شخصية إجري الراحة الأبدية هي للرجال عديمي الشأن إن الملك في حاجة الى خدمتك |
Courez et posez les battes. | Open Subtitles | إجري وضع المضرب للأسفل |
il est procédé au vote enregistré | UN | إجري تصويت مسجل. |
Tout est là Va dire partout ce qu'il en est. | Open Subtitles | * وقيسي دوماً على ذلك * * الآن يا صغيرتي إجري وأخبري الجميع * |
Vas-y, cours ! C'est encore lui, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم، فلتذهبي إذاً، إجري إنه الدكتور، أليس كذلك ؟ |
Dégage de là. cours ! | Open Subtitles | إذهب من هنا، إجري |
Stella, c'est Jake. Sors de là, tout de suite. cours ! | Open Subtitles | (ستيلا) أنا (جيك) أخرجي من هناك الآن و إجري |
À mon signal, cours vers ton frère et ta sœur. | Open Subtitles | عند إشارتي إجري نحو أخيك وأختك |
cours, cours, cours loin d'ici, maintenant! | Open Subtitles | إجري ، إجري ، إهربي مِنْ هنا، الآن! ْ |
- cours chez le Prince demander grâce | Open Subtitles | يشوع - إجري إلى الأمير و إلتمسي الرحمة |
Tu es, un mec bien. Vas-y maintenant. cours ! | Open Subtitles | أنتَ رجل جيد، إجري، إجري |
Courez, ne marchez pas vers le restaurant chez Jimmy. | Open Subtitles | لا تسير .. إجري إلى مطعم (جيمي) |
Courez, major ! Plus vite ! | Open Subtitles | إجري ، ايتها المايجور ، أسرع! |
Allez-y, Courez ! | Open Subtitles | إجري على مكانك |
Courez! | Open Subtitles | إجري. |
Courez! Courez! | Open Subtitles | إجري، إجري |
Courez ! | Open Subtitles | إجري |
il est procédé au vote enregistré. | UN | إجري تصويت مسجل. |
À la demande de la délégation belge, il est procédé au vote enregistré sur l'amendement au projet de résolution A/C.3/65/L.23/Rev.1 figurant dans le document A/C.3/65/L.61. | UN | 15 - بناء على طلب من وفد بلجيكا، إجري تصويت مسجل على تعديل مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.61. |
Poupée, va dire partout ce qu'il en est. | Open Subtitles | * الآن إجري وأخبري بذلك * * إجري وأخبري بذلك * |