"إجماليها" - Traduction Arabe en Français

    • un montant brut
        
    • un montant total
        
    • un montant de
        
    • en chiffres bruts
        
    • total de
        
    • brute de
        
    • montant brut s
        
    • un total
        
    • montant brut de
        
    Ce montant représentait moins de la moitié du budget proposé, d'un montant brut de 474 401 800 dollars. UN وكان هذا المبلغ يمثل أقل من نصف الميزانية المقترحة البالغ إجماليها 800 401 474 دولار.
    Or, les dépenses effectives de l'exercice s'élèvent à un montant brut de 287 941 100 dollars, ce qui fait apparaître un taux d'exécution du budget de 90,4 %. UN ولدى مقارنة النفقات الفعلية المبلغ عنها والتي بلغ إجماليها 100 941 287 دولار للفترة المالية مع هذه التقديرات يتبين أن نسبة تنفيذ الميزانية بلغت 90.4 في المائة.
    Des crédits provenant des soldes inutilisés d'un montant brut de 20 032 800 dollars ont été déduits des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد خصمت من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصتها من أرصدة الاعتمادات غير المرتبط بها البالغ إجماليها ٨٠٠ ٠٣٢ ٢٠ دولار.
    Notant que ces neuf réclamations représentent un montant total approximatif à payer de 24 milliards de dollars, dû au Koweït, UN وإذ يلاحظ أن هذه المطالبات التسع التي يبلغ إجماليها حوالي 24 مليار دولار واجبة الدفع للكويت،
    En 2013, des contributions d'un montant de 10 000 dollars des États-Unis ont été reçues de l'Argentine. UN ففي عام 2013، تلقّى الصندوق الخاص تبرعات من الأرجنتين بلغ إجماليها 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant brut des dépenses est estimé à 80 939 000 dollars et un montant brut de 20 573 200 dollars a été porté au crédit des États Membres. UN وبلغت قيمـة نفقـاتها التقديريـة اﻹجماليـة ٠٠٠ ٩٣٩ ٠٨ دولار، وأعيـدت إلى الـدول اﻷعضاء أرصدة إجماليها ٠٠٢ ٣٧٥ ٠٢ دولار.
    1. Note que le budget proposé par le Secrétaire général s’élève à un montant brut de 52 531 100 dollars; UN ١ - تلاحظ أن الميزانية التي اقترحها اﻷمين العام يبلغ إجماليها ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار؛
    Bien que les estimations révisées qui figurent dans le rapport s'élèvent à un montant brut de quelque 14,5 millions de dollars, des économies d'environ 500 000 dollars ont été réalisées et correspondent aux ajustements du plan de déploiement du personnel militaire et civil. UN وقال إنه رغم أن التقديرات المنقحة الواردة في التقرير يبلغ إجماليها نحو ١٤,٥ مليون دولار، فقد تحققت تخفيضات بنحو ٠٠٠ ٥٠٠ دولار بسبب التعديلات المحدثة في خطة نشر الموظفين العسكريين والمدنيين.
    Le rapport fait apparaître des économies globales d'un montant brut de 1,7 million de dollars s'expliquant par des coûts de transport et des dépenses afférentes au personnel civil et militaire inférieurs à ce qui était prévu. UN ويوضح تقرير اﻷداء تحقيق وفورات شاملة إجماليها ١,٧ مليون دولار، تعزى الى انخفاض تكاليف النقل وتكاليف الموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين عما كان متوقعا.
    Il ne comprend pas bien, cependant, pourquoi la nomination de cinq nouveaux juges ad litem nécessiterait la création de 45 postes pour du personnel d'appui et un crédit d'un montant brut de 12,2 millions de dollars. UN بيد أنه من غير الواضح له لماذا سيتطلب التعيين المقترح لخمسة قضاة مخصصين إضافيين تعيين 45 موظف دعم جديد وموارد يبلغ إجماليها 12.2 مليون دولار.
    Les effectifs nécessaires pour le fonctionnement de la Mission sont présentés à la section VIII du rapport et l'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit d'un montant brut de 41 500 000 dollars au titre de la Mission et à mettre ce montant en recouvrement à raison d'un montant brut de 3,5 millions de dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN وذكر أنه طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 41.5 مليون دولار لتغطية نفقات مواصلة البعثة وتقسيم ذلك المبلغ إلى حصص شهرية إجماليها 3.5 ملايين دولار، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    On constatera que des économies d'un montant brut de 19 201 700 dollars (soit un montant net de 19 129 000 dollars) ont été réalisées, ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN وكما هو مبين في هذين المرفقين، تحققت وفورات يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٢٠١ ١٩ دولار )صافيها ٠٠٠ ١٢٩ ١٩ دولار( كما هو موجز أدناه:
    6. Approuve les prévisions de dépenses de la Base, soit un montant brut de 9 317 400 dollars des États-Unis (montant net : 8 481 300 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 6 - توافق على التكاليف التقديرية للقاعدة البالغ إجماليها 400 317 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 300 481 8 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    Les ressources prévues pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 s’élèvent à un montant brut de 7 millions de dollars, soit 122 875 600 dollars de moins que le budget d’un montant brut de 130 431 600 dollars approuvé pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ٢ - وتقل الاحتياجات التقديرية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، التي يبلغ إجماليها ٧ ملايين دولار، بمبلغ ٦٠٠ ٨٧٥ ١٢٢ دولار عن الميزانية المعتمدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ البالغ إجماليها ٦٠٠ ٤٣١ ١٣٠ دولار.
    De nouvelles contributions, d'un montant total de 70 millions de dollars, ont été annoncées à la nouvelle réunion des donateurs. UN وقد أعلنت في اجتماع المانحين للمتابعة تعهدات إضافية إجماليها ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايــات المتحــدة.
    Trente subventions ont été accordées pour un montant total de 156 330 dollars. UN وتم تخصيص ثلاثين منحة يقدر إجماليها بمبلغ 330 156 دولارا.
    Le projet a déjà donné lieu, dans les cinq régions concernées, à 738 sous-projets à vocation économique, environnementale ou sociale, d'un montant total s'élevant à ce jour à environ 11 millions de dollars. UN وقام البرنامج، الذي يوجد حاليا في خمس مناطق منفصلة بالبلد، بتنفيذ ٧٣٨ مشروعا فرعيا في مجال البيئة الاقتصادية والقطاعات الاجتماعية، بقيمة يبلغ إجماليها حتى اﻵن ١١ مليون دولار تقريبا.
    En 2013, des contributions d'un montant de 10 000 dollars des États-Unis ont été reçues de l'Argentine. UN ففي عام 2013، تلقّى الصندوق الخاص تبرعات من الأرجنتين بلغ إجماليها 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Les ajustements correspondants ont été appliqués pour tenir compte de cette recommandation, pour un montant total de 48,9 millions de dollars (en chiffres bruts). UN وبالتالي، فقد أجريت تسويات تتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية يبلغ إجماليها ٤٨,٩ مليون دولار.
    Pour compléter la superficie offerte par l'immeuble DC5, il faudrait continuer de louer des locaux d'une superficie brute de 339 528 pieds carrés. UN ويُفترض في هذا السيناريو تأجير مساحة إجماليها 528 339 قدما مربعا ستُستأجر بالإضافة إلى المبنى الموحد.
    Il en est tenu compte dans les prévisions initiales pour 2004-2005, dont le montant brut s'élève à 329,6 millions de dollars en valeur nominale. UN وهذا ينعكس في التقديرات الأولية لفترة السنتين 2004-2005، التي بلغ إجماليها 329.6 مليون دولار بالقيمة الاسمية.
    Le Territoire a reçu un total de 8,2 millions de dollars d'aide au développement du Gouvernement britannique. UN وتلقى الإقليم مساعدة إنمائية بريطانية إجماليها 8.2 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus