"إجمالي إنتاج" - Traduction Arabe en Français

    • la production totale
        
    • production totale de
        
    En 2010, la production totale de pétrole brut des pays membres de la CESAO devrait être de 18,8 millions de barils par jour. UN وفي عام 2010، يُتوقع أن يصل إجمالي إنتاج النفط الخام للبلدان الأعضاء في الإسكوا إلى 18.8 مليون برميل يومياً.
    L'industrie textile du pays représente 21,1 % de la production totale des industries de transformation. UN وتمثل صناعة المنسوجات 21.1 بالمائة من إجمالي إنتاج السلع المصنعة في تركمانستان.
    :: la production totale d'opium en 2010 est estimée à 3 600 tonnes, soit une baisse de 48 % par rapport à 2009. UN :: يقدر إجمالي إنتاج الأفيون في عام 2010 بـ 600 3 طن متري، أي بانخفاض بنسبة 48 في المائة مقارنة بعام 2009.
    L'industrie textile du pays représente 28 % de la production totale des industries de transformation du pays. UN وصناعة المنسوجات بالبلد تُشكل 28 في المائة من إجمالي إنتاج الصناعات التحويلية به.
    On estimait à 480 tonnes la production totale de STA en 2004, en diminution après le pic de 2000. UN وكان إجمالي إنتاج المنشّطات الأمفيتامينية يُقدر بنحو 480 طنا في عام 2004، إذ هبط من الذروة التي بلغها في عام 2000.
    Nous avons souligné à plusieurs reprises l'ampleur de nos ressources collectives en thon, qui représentent environ 60 % de la production totale dans le monde. UN لقد أبرزنا مرارا مدى ضخامة موارد التون لدينا مجتمعين، فهي تمثل نحو ٦٠ في المائة من إجمالي إنتاج العالم.
    En 2009, la production totale de pétrole brut des pays membres de la CESAO devrait être de 17,5 millions de barils par jour. UN وفي عام 2009، من المتوقع أن يبلغ إجمالي إنتاج البلدان الأعضاء في الإسكوا من النفط الخام 17.5 مليون برميل يومياً.
    la production totale était de 2,5 mégawatts, alors que la demande atteignait 20 mégawatts pour la seule capitale. UN ويصل إجمالي إنتاج الطاقة إلى 2.5 ميغاواط، في حين يبلغ الطلب في العاصمة وحدها 20 ميغاواط.
    Ainsi, 25 % sont considérés comme une marge raisonnable pour l’énergie éolienne, lorsque la part de l’électricité de source éolienne est inférieure à 10 % de la production totale. UN ومن ثم، تعتبر نسبة ٢٥ في المائة رصيدا معقولا لقدرة الطاقة الريحية عندما يكون حجم الكهرباء المولدة بواسطة الرياح أقل من ١٠ في المائة من إجمالي إنتاج الكهرباء.
    la production totale de pétrole brut de la sous-région du CCG a atteint en moyenne 17,3 millions de barils par jour en 2013, soit 1,3 % de plus qu'en 2012. UN وبلغ إجمالي إنتاج منطقة مجلس التعاون الخليجي دون الإقليمية من النفط الخام 17.3 مليون برميل يوميا في المتوسط في عام 2013، أي بزيادة نسبتها 1.3 في المائة عن العام السابق.
    la production totale d'opium était estimée à 91 millions de dollars des États-Unis en 2000, contre 251 millions en 1999. UN علما بأن ثمن إجمالي إنتاج الأفيون عند بوابة المزرعة كان يقدّر بنحو 91 مليون دولار في عام 2000، بالمقارنة مع 251 مليون دولار في عام 1999.
    Israël vient également de conclure avec l'Égypte un contrat d'achat de gaz naturel qui rendra superflue la construction de nouvelles centrales thermiques, donnera 30 à 40 % de la production totale d'électricité du pays et devrait réduire considérablement les émissions de gaz à effet de serre à court terme. UN وقد وقع البلد أيضا مؤخرا عقدا للغاز الطبيعي مع مصر يلغي الحاجة إلى بناء محطة كهربائية جديدة تعمل بالفحم، ويسفر عن إنتاج 30 إلى 40 في المائة من إجمالي إنتاج الكهرباء في إسرائيل، ومن المتوقع أن يخفض انبعاثات غازات الدفيئة تخفيضا كبيرا في الأجل القصير.
    La production de phosphate de cette région ne représente que 21 % de la production totale du pays, tandis que ses réserves de phosphate constituent seulement 1 % des réserves nationales. UN فإنتاج الفوسفات في المنطقة يمثل 21 في المائة فقط من إجمالي إنتاج المغرب، بينما لا تتجاوز احتياطيات الفوسفات 1 في المائة من الاحتياطيات الوطنية.
    On estime qu'en 2004, on a utilisé pour la production de biodiesel dans l'UE 4,1 millions de tonnes de graines oléagineuses, soit l'équivalent de 20 % de la production totale de graines oléagineuses de l'UE à 25. UN ويُقدر أن يكون إنتاج الاتحاد الأوروبي من الديزل الأحيائي قد استخدم 4.1 مليون طن في عام 2004 أو ما يعادل نحو 20 في المائة من إجمالي إنتاج البذور الزيتية في الاتحاد الأوروبي المؤلَّف من 25 دولة().
    En 2011, la production totale moyenne de pétrole brut de la CESAO s'est élevée, selon les estimations, à 19,5 millions de barils par jour, contre 18 millions en 2009. UN 9 - وفي عام 2011، قُدّر متوسط إجمالي إنتاج النفط الخام لبلدان اللجنة بما قيمته 19.5 مليون برميل يوميا، حيث ارتفع من 18 مليون برميل يوميا في عام 2009.
    Au produit de la multiplication du budget annuel du Secrétariat par la production totale de pétrole et de gaz de chaque État membre, divisé par la somme de la consommation totale de pétrole et de gaz des États membres consommateurs et de la production totale de pétrole et de gaz des États membres producteurs. UN الميزانية السنوية للأمانة مضروبة في إجمالي إنتاج كل دولة عضو من النفط والغاز، مقسومة على مجموع إجمالي استهلاك النفط والغاز في الدول الأعضاء المستهلكة، وإجمالي إنتاج النفط والغاز في الدول الأعضاء المنتجة للنفط والغاز.
    Cette notification comprend des données sur la production totale et l'utilisation de cette substance chimique ou une estimation plausible de ces données et des informations sur la nature du processus en circuit fermé sur un site déterminé, y compris la quantité de polluant organique persistant utilisée comme matière de départ non transformée et présente non intentionnellement sous forme de contaminant à l'état de trace dans le produit final. UN ويتضمن هذا الإخطار معلومات عن إجمالي إنتاج واستخدام هذه المادة الكيميائية أو تقديراً معقولاً لهذه المعلومات ومعلومات تتعلق بطبيعة عملية النظام المغلق بمواقع محددة بما في ذلك كمية أي ملوثات نزرة غير متعمدة وغير متحولة للمادة الأولية للملوثات العضوية الثابتة في المنتج النهائي.
    Conformément à cette tendance, la production totale de brut des pays membres de la CESAO a légèrement diminué en 2006 par rapport au niveau de 2005 pour s'établir à 19,4 millions de barils/jour. UN 8 - وعلى نفس المنوال، انخفض إجمالي إنتاج البلدان الأعضاء في اللجنة من النفط الخام انخفاضا طفيفا في عام 2006 عما كان عليه مستواه في عام 2005، فبلغ 19.4 مليون برميل في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus