"إجمالي مساحة" - Traduction Arabe en Français

    • la superficie totale
        
    • superficie totale des
        
    • la surface totale de
        
    la superficie totale des terres est approximativement de 25,6 kilomètres carrés répartis de manière relativement égale sur les neuf atolls. UN ويبلغ إجمالي مساحة اليابسة حوالي 25.6 كيلومتراً مربعاً، موزعة بالتساوي نسبياً بين جميع الجزر المرجانية التسع.
    la superficie totale du pays est de 1 760 km2. UN ويبلغ إجمالي مساحة أراضي ساموا 1100 ميل مربع.
    Les trois principales îles sont Saipan, Tinian et Rota; la superficie totale du territoire est de 477 km2. UN والجزر الرئيسية الثلاثة هي سايبان وتينيان وروتا؛ ويبلغ إجمالي مساحة اﻷراضي ٧٧٤ كيلومترا مربعا.
    Conformément au paragraphe 84, l'équipe d'inspection et l'Etat partie inspecté se mettraient d'accord sur les localités et les sites dont l'accès resterait réglementé dans le cas où la superficie totale des zones en question dépasserait les limites fixées au paragraphe 83. UN الفقرة ٤٨ تنص على اتفاق فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش على اﻷماكن أو المواقع التي تظل مناطق وصول مسماة في حالة تجاوز إجمالي مساحة تلك المناطق للحدود القصوى المبينة في الفقرة ٣٨.
    À l'heure actuelle, les villes couvrent 3 % de la surface totale de la planète, mais consomment 75 % de ses ressources naturelles et génèrent 50 % des déchets. UN واليوم، تمثل المدن 3 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة، لكنها تستهلك 75 في المائة من الموارد الطبيعية وتنتج 50 في المائة من النفايات العالمية.
    la superficie totale indiquée était de 673,4 km2. UN وذُكر أن إجمالي مساحة المنطقة يبلغ 673.4 كيلومتراً مربعاً.
    Le Brésil a signalé que la superficie totale protégée par le Gouvernement fédéral était passée de 67 à 74 millions d'hectares. UN وذكرت البرازيل أن إجمالي مساحة المنطقة التي تحميها الحكومة الاتحادية قد ازداد من 67 مليون هكتار إلى 74 مليون هكتار.
    En revanche, la région du Nord, où se trouve 7,6 % de la population nationale, couvre 45,2 % de la superficie totale du pays. UN من جهة أخرى، فإن مساحة المنطقة الشمالية، حيث يوجد 7.6 في المائة من السكان، تشكل 45.2 في المائة من إجمالي مساحة البلاد.
    Superficie des forêts par rapport à la superficie totale; UN :: نسبة الغابات إلى إجمالي مساحة الأراضي
    Terres forestières et autres terres boisées par rapport à la superficie totale; UN :: نسبة الغابات وغيرها من الأحراج إلى إجمالي مساحة الأراضي
    Quatre vingt deux pour cent de la superficie totale est sous un régime de propriété coutumière et cela semble le principal obstacle au développement, bien que des arrangements de location puissent être faits. UN و 82 في المائة من إجمالي مساحة أراضي ساموا مملوكة ملكية عرفية، ويبدو أن هذه إحدى التحديات الرئيسية التي تواجهها التنمية، وإن كان يمكن عقد ترتيبات إيجار.
    La part d'Al-Qadi a été calculée comme l'équivalent de 18 appartements, représentant environ 15 % de la superficie totale. UN وحسبت حصة القاضي من مساحة الأرضيات بما يكافئ مساحة 18 شقة، أي ما يمثل 15 في المائة تقريبا من إجمالي مساحة الأرضيات.
    En 1994, les parcs nationaux couvraient 5 330 000 ha, soit 14 % de la superficie totale du pays. UN وبلغت المساحة المشمولة بقانون الحدائق العامة الطبيعية ٠٠٠ ٠٣٣ ٥ هكتار في عام ٤٩٩١ وتشكل هذه المساحة ٤١ في المائة من إجمالي مساحة أراضي البلاد.
    D'après l'inventaire, entre 1988 et 1993, la superficie totale des forêts a légèrement diminué, ce qui s'explique avant tout par l'évaluation plus précise de leur superficie dans les régions difficiles d'accès. UN ويتضح من بيانات الاستقصاء أن إجمالي مساحة الغابات قد هبط نوعاً ما بين ٨٨٩١ ونهاية ٣٩٩١؛ ويعود ذلك أساساً الى ازدياد تحري الدقة في تحديد المساحات في المناطق المتعذر بلوغها.
    6. Seulement 14,5 % de la superficie totale des pays arabes sont arables du fait de la rareté de l'eau, de la désertification et de la dégradation des sols; UN 6- 14.5 في المائة فقط من إجمالي مساحة المنطقة العربية صالحة للزراعة بسبب ندرة المياه والتصحر وتدهور الأراضي.
    superficie totale des terres UN إجمالي مساحة اﻷرض
    Selon les données de l'ERF 2005, 33 pays à faible couvert forestier se trouvent dans cette zone aride et semi-aride, occupant une superficie totale de 2,1 milliards d'hectares, soit environ 83 % de la superficie totale des pays à faible couvert forestier. UN واستنادا إلى البيانات الواردة في تقييم عام 2005، يقع 33 من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض داخل حزام المناطق القاحلة وشبه القاحلة هذا. وتبلغ مساحة اليابسة في هذه البلدان مجتمعة 2.1 بليون هكتار، وهو ما يمثل نحو 83 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة في كل البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    La présence effective des Portugais sur les terres d'Angola a duré plus de quatre cents ans, mais était limitée à une petite portion du littoral, près de l'embouchure du fleuve Cuanza, qui représente moins de 10 % de la surface totale de l'actuel territoire. UN وقد دام الوجود الفعلي للبرتغاليين في الأراضي الأنغولية أكثر من أربعمائة عام، ولكنه كان محدوداً في جزء صغير من الساحل، بالقرب من مصب نهر كوانزا، والذي يمثل أقل من 10 في المائة من إجمالي مساحة الأراضي الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus