"إحاطة قدمها الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • exposé du Secrétaire général
        
    • un exposé du Secrétaire
        
    Après avoir entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation dans le pays, les membres du Conseil se sont engagés à continuer d'apporter leur soutien à la République du Soudan du Sud. UN وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général. UN وبدأ مجلس الأمن نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général. UN بدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le Conseil de sécurité entend un exposé du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Son Excellence Nabil El-Araby. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي.
    Au cours du débat, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général qui a ouvert la séance. UN وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le 20 février, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général concernant la situation en République centrafricaine. UN ٢٨ - في 20 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le 18 janvier, lors de consultations plénières d'urgence, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation en Haïti au lendemain du tremblement de terre dévastateur. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس خلال مشاورات عاجلة أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن الحالة في هايتي في أعقاب الزلزال المدمر.
    Le 21 janvier 2009, le Conseil a tenu une séance publique en vue d'entendre un exposé du Secrétaire général, à la suite de sa visite au Moyen-Orient. UN " وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Le 21 janvier, le Conseil a tenu une séance publique en vue d'entendre un exposé du Secrétaire général, à la suite de sa visite au Moyen-Orient. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Le Conseil entend ensuite un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le 13 décembre, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur sa visite en Somalie et la situation dans le pays. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن زيارته إلى الصومال وعن الحالة في البلد.
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général, qui a mis en lumière les grandes réalisations de la Commission de consolidation de la paix et de ses six formations et rappelé les difficultés qui restaient à surmonter. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام أبرز فيها الإنجازات الهامة التي حققتها لجنة بناء السلام والتشكيلات الست القائمة، وكذلك التحديات التي لا تزال قائمة.
    Le 13 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général avant sa visite au Moyen-Orient. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير استمع المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    Le 9 février 2009, le Conseil s'est réuni en consultations plénières pour entendre l'exposé du Secrétaire général sur la mission qu'il avait effectuée récemment afin d'assister au Sommet de l'Union africaine et de se rendre dans plusieurs pays du Moyen-Orient et d'Asie du Sud. UN في 9 شباط/فبراير 2009، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن زيارته الأخيرة إلى قمة الاتحاد الأفريقي وعدة بلدان في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Le 9 février, le Conseil a tenu des consultations plénières pour entendre l'exposé du Secrétaire général sur la mission qu'il avait effectuée récemment afin d'assister au Sommet de l'Union africaine et de se rendre dans plusieurs pays du Moyen-Orient et d'Asie du Sud. UN في 9 شباط/فبراير، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن زيارته الأخيرة إلى قمة الاتحاد الأفريقي وعدة بلدان في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Le 5 juin, le Conseil a tenu un débat interactif informel sur Sri Lanka pour entendre un exposé du Secrétaire général sur sa récente visite dans ce pays. UN في 5 حزيران/يونيه، عقد المجلس حلقة نقاش تفاعلي غير رسمية بشأن سري لانكا للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى ذلك البلد.
    Le 4 août, au cours de consultations officieuses, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général concernant les résultats du Sommet d'Accra sur la Côte d'Ivoire, tenu les 29 et 30 juillet. UN أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم 4 آب/أغسطس، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن نتائج مؤتمر قمة أكرا المعني بكوت ديفوار، الذي عقد يومي 29 و 30 تموز/يوليه.
    Le 15 février 2005, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix au sujet de la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN وفي 15 شباط/فبراير 2005 استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus