"إحاطة من رئيس" - Traduction Arabe en Français

    • exposé du Président du
        
    • exposé du Président de
        
    • exposé du chef de
        
    • exposé du chef du
        
    • un exposé du Président
        
    exposé du Président du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable UN إحاطة من رئيس لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718
    Le Groupe a entendu un exposé du Président du Comité consultatif sur les archives (CCA) chargé par les greffiers des Tribunaux de faire des recommandations sur le lieu où conserver les archives et sur des questions connexes. UN وتلقى الفريق العامل إحاطة من رئيس اللجنة الاستشارية للمحفوظات، التي أنشأتها المحكمتان لإسداء المشورة بشأن المواقع المحتملة للمحفوظات، وما يتصل بها من مسائل.
    exposé du Président de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique UN إحاطة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Le Conseil a entendu un exposé du Président de la Commission indépendante d'enquête. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من رئيس التحقيق المستقل.
    exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest. UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Président du Comité des sanctions concernant la Sierra Leone, l'Ambassadeur Chowdhury du Bangladesh, qui portait sur l'application de ces mesures. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المتعلقة بسيراليون، السفير البنغلاديشي شودهوري، بشأن تنفيذ التدابير.
    exposé du Président du Burundi UN إحاطة من رئيس بوروندي
    Ils ont en outre entendu un exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) sur l'application de la résolution. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) عن تنفيذ ذلك القرار.
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1970 (2011) concernant la Libye. UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). UN إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    Le Conseil entend un exposé du Président de la Formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام.
    exposé du Président de la Commission de consolidation de la paix, suivi d'une discussion interactive UN إحاطة من رئيس لجنة بناء السلام، تعقبها مناقشة لتبادل الآراء
    2. exposé du Président de la Cour internationale de Justice UN 2 - إحاطة من رئيس محكمة العدل الدولية
    " À sa 7290e séance, tenue à huis clos le 29 octobre 2014, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée `Exposé du Président de la Cour internationale de Justice'. UN " في الجلسة 7290 التي عقدها مجلس الأمن كجلسة خاصة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014، نظر المجلس في البند المعنون ' إحاطة من رئيس محكمة العدل الدولية`.
    exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité sur la question du Kosovo UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن بشأن مسألة كوسوفو
    Il a entendu un exposé du chef du Groupe d’action de l’AIEA en Iraq, qui a présenté le rapport. UN واستمعوا أيضا إلى إحاطة من رئيس فريق عمل الوكالة في العراق، الذي قام بعرض التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus