"إحالة التقرير إلى" - Traduction Arabe en Français

    • transmettre le rapport à
        
    • le transmettre à
        
    • transmettre ce rapport à
        
    • transmettre aux
        
    • ce rapport aux
        
    • transmettre le rapport au
        
    • transmission du rapport à
        
    • la communication du rapport à
        
    J'ai déjà demandé aux chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies de transmettre le rapport à l'organe directeur compétent pour examen. UN وفي هذا الصدد، كنت قد طلبت من الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها إحالة التقرير إلى كل هيئة من هيئات الإدارة التابعة لها لكي تنظر فيه.
    b) A décidé de transmettre le rapport à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-deuxième session ; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين؛
    Par sa résolution 2012/27, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2012/65) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-septième session. UN 2 - أحاط المجلس علما في قراره 2012/27 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2012/65) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها السابعة والستين.
    Dans sa décision 2007/249, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2007/58) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-deuxième session. UN 10 - في المقرر 2007/249، أحاط المجلس علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل(E/2007/58) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين.
    4. Décide de transmettre ce rapport à la Commission des droits de l'homme; UN 4- تقرر إحالة التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    Dans sa décision 2006/233, le Conseil a pris acte du Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-neuvième session (E/2006/25) et décidé de le transmettre aux participants au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui aura lieu pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN 10 - في المقرر 2006/233، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها التاسعة والثلاثين (E/2006/25) وقرر إحالة التقرير إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي يُعقد أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Vous jugerez peut-être utile de communiquer le texte de ce rapport aux membres du Conseil de sécurité. UN وقد ترون من المناسب إحالة التقرير إلى أعضاء مجلس اﻷمن.
    b) A décidé de transmettre le rapport à l'Assemblée générale, afin qu'elle l'examine à sa soixante-troisième session ; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    b) A décidé de transmettre le rapport à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixantième session; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين؛
    b) Décide de transmettre le rapport à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixantième session; UN (ب) يقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين؛
    b) A décidé de transmettre le rapport à l'Assemblée générale, afin qu'elle l'examine à sa soixante-troisième session; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    b) A décidé de transmettre le rapport à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixantième session ; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين؛
    Dans sa décision 2008/239, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2008/64) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale afin qu'elle l'examine à sa soixante-troisième session. UN 6 - أحاط المجلس علما بموجب مقرره 2008/239 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)، وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين.
    Dans sa décision 2007/249, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2007/58) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-deuxième session. UN 10 - في المقرر 2007/249، أحاط المجلس علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل(E/2007/58) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين.
    Dans sa décision 2008/239, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2008/64) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale afin qu'elle l'examine à sa soixante-troisième session. UN 6 - أحاط المجلس علما بموجب مقرره 2008/239 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)، وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين.
    b) A décidé de transmettre ce rapport à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-quatrième session ; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الرابعة والستين؛
    b) A décidé de transmettre ce rapport à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-cinquième session ; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الخامسة والستين؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-neuvième session et décidé de le transmettre aux participants au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui aura lieu pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale ; UN (أ) أحاط علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها التاسعة والثلاثين() وقرر إحالة التقرير إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؛
    Vous jugerez peut-être utile de communiquer le texte de ce rapport aux membres du Conseil de sécurité. UN وقد ترون من المناسب إحالة التقرير إلى أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je compte aussi transmettre le rapport au Chef d'État par intérim de la République de Guinée, à la Commission de l'Union africaine et à la Commission de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وأعتزم أيضا إحالة التقرير إلى رئيس الدولة المؤقت لجمهورية غينيا، وإلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le Forum attendait avec intérêt la transmission du rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies et à la Conférence du désarmement. UN وتطلع المنتدى إلى إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح.
    6. Le groupe examine le rapport des équipes d'examen composées d'experts à la première session qu'il tient après la communication du rapport à la COP/MOP et se prononce rapidement dans chaque cas. UN 6- ينظر فريق الخبراء في تقرير أفرقة الخبراء الاستعراضية في دورته الأولى بعد إحالة التقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، ويعمل على وجه السرعة في كل حالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus