transmission du dossier no 39 au Comité | UN | إحالة الطلب 39 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 55 au Comité | UN | إحالة الطلب 55 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 1 au Comité | UN | إحالة الطلب 1 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 2 au Comité | UN | إحالة الطلب 2 إلى اللجنة |
4) transmettre la demande accompagnée de l’arme et des munitions à la Direction afin qu’elle prenne les mesures suivantes : | UN | ٤ - إحالة الطلب مع السلاح وذخيرته إلى اﻹدارة لاتخاذ ما يأتي: |
transmission du dossier no 3 au Comité | UN | إحالة الطلب 3 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 4 au Comité | UN | إحالة الطلب 4 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 16 au Comité | UN | إحالة الطلب 17 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 24 au Comité | UN | إحالة الطلب 24 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 25 au Comité | UN | إحالة الطلب 25 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 26 au Comité | UN | إحالة الطلب 26 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 30 au Comité | UN | إحالة الطلب 30 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 36 au Comité | UN | إحالة الطلب 36 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 39 au Comité | UN | إحالة الطلب 39 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 42 au Comité | UN | إحالة الطلب 42 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 50 au Comité | UN | إحالة الطلب 50 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 1 au Comité | UN | إحالة الطلب 1 إلى اللجنة |
transmission du dossier no 2 au Comité | UN | إحالة الطلب 2 إلى اللجنة |
Si la demande est techniquement incomplète, le Bureau chargé du Programme Iraq peut demander des renseignements complémentaires avant de transmettre la demande à la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Si la demande est techniquement incomplète, le Bureau chargé du Programme Iraq peut demander des renseignements complémentaires avant de transmettre la demande à la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En l'absence d'une unanimité, les membres du groupe de travail peuvent renvoyer la demande devant le Comité à sa session suivante. | UN | وإذا تعذر الإجماع، يجوز لأعضاء الفريق العامل إحالة الطلب إلى اللجنة خلال دورتها الموالية. |
Le Secrétaire du Conseil d'administration a indiqué que le Secrétariat de l'ONU serait mieux à même d'examiner cette question et qu'il se chargerait de lui transmettre cette demande. | UN | وذكر أمين المجلس التنفيذي في رده أنه سيكون من اﻷفضل معالجة تلك المسألة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأنه سيسعده إحالة الطلب إليها. |
Cette première phase dure deux mois à compter de la date à laquelle la demande de radiation est transmise au Comité. | UN | وتمتد الفترة الأولية لجمع المعلومات لشهرين يبدأ حسابهما من تاريخ إحالة الطلب إلى اللجنة. |