Je ne savais pas que tu l'avais gardé. J'adorais ce pull. | Open Subtitles | لم أعلم أنّك إحتفظت بذلك, كنت أحبّ هذه البلوزة. |
Écoute, ma mère devait croire que cette femme était importante. Pourquoi aurait-elle gardé l'article ? | Open Subtitles | اصغِ،من الواضح أن أمي إقتنعت بأن تلك المرأة مهمّة،وإلّا لماذا إحتفظت بالمقالة؟ |
C'était une urgence. Pas de problème. En fait, je t'ai gardé un beignet. | Open Subtitles | لا مشكلة، في الواقع، إحتفظت لكِ بكعكة محلاة، تفضلي. |
J'espérais les garder pour moi. Tu veux un jus en boîte? | Open Subtitles | حسناً لقد إحتفظت البوريتـو لنفسى ما رأيك بعصير ؟ |
Je l'ai gardée au cas où je déciderais de me marier avec une autre collègue. | Open Subtitles | إحتفظت بـه في حالـة قررت أن أتزوج أحدا آخر من العمل |
Et vu que vous m'achetez des graines et pas de la sauce BBQ, j'en conclus que vous l'avez gardé. | Open Subtitles | وبقيامك بشراء طعام لها دون أن تطبخها فهذا يعني .أنك إحتفظت بها |
Ca te va bien. J'en reviens pas que tu l'aies gardé, ou trouvé, ou copié. | Open Subtitles | هذا يبدة جميلاً - لا أصدق أنك إحتفظت به أو وجدته - |
Après notre séparation, j'ai déménagé ici, mais elle a gardé la bague, qui serait arrivée à point nommé pour le premier et dernier loyer du mois. | Open Subtitles | بعد إنفصالنا إنتقلت لهنا لكنها إحتفظت بعقد الإيجار والذي من شأنه ان يكون في متناول يدها إيجار اول وآخر شهر |
C'est un genre de Boy Scout. Ils m'ont viré, mais j'ai gardé | Open Subtitles | إنه نوع من الكشافة , لقد طردوني لكنني إحتفظت به |
Je ne l'aime pas, mais jusqu'à maintenant je l'ai gardé pour moi. | Open Subtitles | أنا لا أحبه، لكن حتى الآن قد إحتفظت بذلك لنفسي |
Mais tu as gardé les Coochie Girls. | Open Subtitles | لكنك إحتفظت بفتيات الإستعراض ، أليس كذلك؟ |
Écoutez, j'ai gardé mon travail parce que je n'ai posé aucune question, ok? | Open Subtitles | إسمع، إحتفظت بوظيفتي لأنّي لا أسئل أيّ أسئلة، إتفقنا؟ |
- Et vous avez gardé les vêtements. | Open Subtitles | شيء مختلف بالتارديس ولقد إحتفظت بالملابس |
Le type a pu garder sa propriété... et j'ai gardé la plus belle seconde vue de L.A. | Open Subtitles | الشخص صاحب المول إحتفظ بملكيتهُ و أنا إحتفظت بأفضل ثانى منظر فى لوس انجلوس. |
J'avais gardé ça. Le jour où on s'est rencontrés. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بهذا مـُنذ اوّل موعد غرامي بيننا |
Je veux que vous preniez ça, je l'ai gardé en pensant... | Open Subtitles | أريدك أن تحظى بذالك أنا إحتفظت به طوال الوقت وظننت |
Vous pouvez les vendre en un lot ou les garder. | Open Subtitles | لا أكترث إذا قمت ببيعها أو إحتفظت بها لنفسك |
J'ai bien fait de garder mon auto mail adapté au grand froid du Nord ! | Open Subtitles | من الجيد أني إحتفظت بالأوتومايل التي حصلت عليها من الشمال |
Franchement, je ne faisais que garder un secret. | Open Subtitles | على أي حال , أنتي تعلمين , أنني فقط إحتفظت بسري |
Je l'ai gardée pour ne jamais oublier ce bon à rien. | Open Subtitles | لقد إحتفظت به طيله هذه السنوات لكى أتذكر هذا التافه اللعين |
Petit, je gardais cette lettre sous mon oreiller. | Open Subtitles | عندما كنت طفلًا، إحتفظت بنسخة مطوية تحت وسادتي |
L'androïïde Reese que vous avez découvert et que vous nous avez confiée avait conservé un ordre central dans sa programmation. | Open Subtitles | الآلية ريس التي إكتشفتوها وأرسلتوها لنا من أجل دراستها إحتفظت بأمر واحد في قاعدة بيانتها |