On devrait en faire une sauvegarde maintenant qu'on est en sécurité. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نصنع نسخة إحتياطية بما أننا في منشأة آمنة. |
Si, elle sauvegarde des logs. | Open Subtitles | نعم, هناك انها تأخذ نسخاً إحتياطية من الألواح |
Je sauvegarde toujours. | Open Subtitles | دائماً يقومونَ بعمل نسخة إحتياطية لملفاتي |
Ben, je pensais que c'était possible que vous ayez un plan de secours. | Open Subtitles | حسنًا، ظننت أنه قد يكون مُمكننًا أن يكون لديك خطة سرية إحتياطية |
Mais s'il y a une chose que j'ai appris dans la vie, c'est de toujours avoir un plan de secours. | Open Subtitles | لكن لو أني تعلمت شيء واحد من الحياة هو أن يكون لديك خطة إحتياطية دوماً |
J'ignorais qu'on avait des troupes en réserve. | Open Subtitles | لم أعلم أنّه لازال لدينا قوات إحتياطية تحتشّد |
Nous devons passer au travers du Semtex pour voir exactement ce qu'il y a en dessous, et s'assurer qu'il n'y a aucun circuits redondants ou de sauvegardes. | Open Subtitles | يجب ان نتوغل داخل السيمتكس لنرى بالضبط ما يوجد بالأسفل تأكد من عدم وجود أي دوائر زائدة أو نسخ إحتياطية |
C'est comme si il n'y avait pas de bocaux de cornichons à ouvrir ou d'araignées à tuer et de sauvegarde d'ordinateurs à faire, quel serait leur intérêt ? | Open Subtitles | ,انه كأنما لو لم يوجد برطمانات ليفتحوها لنا وعناكب ليقتلوها عنا و كمبيوترات ليضعوا نسخ إحتياطية, ماذا ستكون فائدتهم ؟ |
Je veux dire, qu'elle est une sauvegarde vraiment très élaborée. | Open Subtitles | أعني، إنها مجرد نسخة حاسب إحتياطية مفصلّة |
Assure-toi qu'on ait les mêmes codes de cryptage et fais une sauvegarde au cas où le gouvernement tenterai de brouiller les communications. | Open Subtitles | تأكد أن كلنا لدينا نفس الشفرات واصنع شفرات إحتياطية فى حالة لو حاولت الحكومة تشويش الإتصال |
Je sauvegarde trois ans de dossiers. | Open Subtitles | أنا أقوم بعمل نسخ إحتياطية لـ3 سنوات من ملفات القضايا. |
Ce sera seulement son corps, son programme a une sauvegarde, non ? | Open Subtitles | أليس هناك لبرنامجه نسخة إحتياطية - في مكان ما ؟ |
Oui, elle l'a été. C'est une copie de sauvegarde: | Open Subtitles | لقد دمر فى الحقيقة إنه نسخة إحتياطية. |
Avant d'ôter le pneu, vous devriez vérifier votre roue de secours. | Open Subtitles | قبل أن تنزعي العجلة المفرغة يجب أن تتأكدي من وجود عجلة إحتياطية |
Michael, l'hôtel a un générateur de secours. | Open Subtitles | مايكل ، الفندق لديه وحدة خارجية إحتياطية لدعم الكهرباء |
Ils ne vont pas garder des Classe A dans un établissement qui ne fonctionnera qu'à base de générateur de secours pendant 72 heures. | Open Subtitles | لن يحتفظوا لأمراض بعينات من الفئة " أ " في مُنشأة تستخدم فقط مُولدات طاقة إحتياطية لأكثر من 72 ساعة |
C'est un plan de secours, rien de plus. | Open Subtitles | هذه خطة إحتياطية لا شيء أكثر من ذلك |
On peut en envoyer 3 par cible et avoir encore une force de réserve. | Open Subtitles | يمكننا بسهولة تخصيص ثلاثة صواريخ .... لكل هدف ويزال لدينا قوة إحتياطية لأى طوارئ آخرى |
Les prévisions de dépenses contenues dans le rapport se fondent sur l'adjonction de 8 500 militaires pour la période allant de juillet à décembre 1995 et la mise en place d'une force de réserve de 4 000 hommes pendant deux de ces six mois. | UN | وتضم الوثيقة A/49/540/Add.4 تقديرات التكلفة اللازمة لوزع قوة إضافية قوامها ٥٠٠ ٨ جندي في الفترة بين تموز/يوليه و كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وقوة إحتياطية قوامها ٠٠٠ ٤ فرد لمدة شهرين خلال هذه اﻷشهر الستة. |
Quand nous nous sommes rendus compte que The Pirate Bay était tombé on a regardé ailleurs, parce qu'on avait toujours les sauvegardes. | Open Subtitles | عندما أدركنا بأن موقع القراصنة تم إغلاقه نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما |
Il y a des sauvegardes sur un million d'endroits différents. | Open Subtitles | أقوم بأخذ نسخ إحتياطية عديدة بمصادر مختلفة |
Dès que l'horloge a explosé dans la salle des os, j'ai pensé que nous avions besoin d'un plan B. | Open Subtitles | بمجرد أن إنفجرت الساعة في غرفة العظام، تصورت أننا نحتاج لخطة إحتياطية. |