Source : CNUCED, Manuel de statistiques de la CNUCED, 2002. | UN | الهند المصدر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، دليل إحصاءات الأونكتاد لعام 2002. |
Source : WIR 2013, statistiques de la CNUCED et Tendances mondiales de l'emploi 2013 de l'OIT. | UN | المصدر: تقرير الاستثمار العالمي لعام 2013، إحصاءات الأونكتاد والتقرير عن اتجاهات الاستخدام العالمية لعام 2013 الذي أعدته منظمة العمل الدولية. |
Turkménistan Sources : Manuel de statistiques de la CNUCED 2002; Banque mondiale, World Development Indicators 2002 | UN | المصادر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، دليل إحصاءات الأونكتاد لعام 2002؛ البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية لعام 2002. |
Le nombre d'utilisateurs enregistrés de la version en ligne du Manuel de statistique de la CNUCED a augmenté de plus de 10 % et était de 40 425 au début de décembre 2005. | UN | :: ارتفع عدد المستخدمين المسجلين ل " دليل إحصاءات الأونكتاد " عن طريق الاتصال الإلكتروني المباشر بما يزيد على 10 في المائة ليصل إلى 425 40 مستخدماً في بداية كانون الأول/ديسمبر 2005. |
À la première partie de la réunion, le secrétariat a présenté son nouveau rapport et le CD sur le thème < < Building Confidence > > (renforcement de la confiance), concernant le commerce électronique et le développement, ainsi que la version sur CD-ROM du Manuel de statistique de la CNUCED. | UN | 47- قدمت الأمانة في الجزء الأول من الدورة، تقريرها الجديد، والقرص المدمج المتصل به، عن " بناء الثقة " ، الذي يعالج المسائل الإنمائية التي تتصل بالتجارة الإلكترونية، بالإضافة إلى صيغة عن قرص مدمج لدليل إحصاءات الأونكتاد. |
Source: Groupe sur la coopération et l'intégration économiques entre pays en développement, d'après la base de données UNCTADstat. | UN | المصدر: وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، استناداً إلى إحصاءات الأونكتاد. |
Source: Manuel de statistiques de la CNUCED. | UN | المصدر: دليل إحصاءات الأونكتاد. |
Le système a permis de rétrécir le calendrier de production du Manuel de statistiques de la CNUCED de plus de six mois, d'intégrer les séries de données des années précédentes dans un format commun et harmonisé et de faciliter la consultation électronique des statistiques pour les pays membres participant aux préparatifs de la douzième Conférence. | UN | وقد اختصر هذا النظام الوقت اللازم لإعداد دليل إحصاءات الأونكتاد بأكثر من ستة أشهر، وأدمج سلاسل بيانات السنوات السابقة في نموذج موحّد ومتّسق، كما زاد من توافر الإحصاءات إلكترونياً لتكون في متناول البلدان الأعضاء التي شاركت في التحضير للأونكتاد الثاني عشر. |
Source : statistiques de la CNUCED. | UN | المصدر: إحصاءات الأونكتاد. |
D'après les statistiques de la CNUCED, le commerce mondial des matériels et appareillages médicaux s'est élevé à plus de 250 milliards de dollars en 20002001, et a connu une croissance supérieure à 9 % au cours de la dernière décennie. | UN | وتشير إحصاءات الأونكتاد إلى أن قيمة التجارة العالمية في المعدات والأجهزة الطبية بلغت أكثر من 250 بليون دولار أمريكي في الفترة 2000-2001، وقد ظلت تنمو بمعدل فاق 9 في المائة خلال العقد المنصرم. |
Les experts avaient porté leur attention sur l'utilité que pouvait avoir la base de données statistiques de la CNUCED pour mesurer les effets des chocs extérieurs et pour adopter des stratégies de développement appropriées. | UN | 32- وأُولي اهتمام أيضاً للدور الذي يمكن لقاعدة بيانات إحصاءات الأونكتاد أن تؤديه في قياس آثار الصدمات الخارجية واعتماد استراتيجيات إنمائية مناسبة. |
Source : statistiques de la CNUCED. | UN | المصدر: إحصاءات الأونكتاد. |
Source : statistiques de la CNUCED. | UN | المصدر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، إحصاءات الأونكتاد. |
Source : statistiques de la CNUCED. | UN | المصدر: إحصاءات الأونكتاد. |
Durant la quatrième et dernière séance, les intervenants ont présenté la base de données statistiques de la CNUCED, UNCTADstat, consultable gratuitement et destinée aux économistes et autres utilisateurs désireux d'assoir leurs décisions sur des éléments statistiques. | UN | 21- عرض المتحدثون، خلال الجلسة الرابعة والأخيرة، قاعدة بيانات إحصاءات الأونكتاد (UNCTADstat)، وهي قاعدة بيانات متاحة مجاناً مصممة لاستخدامها من قِبل خبراء الاقتصاد وغيرهم من المستعملين الذين يحتاجون إلى إحصاءات لأغراض صنع القرارات بالاستناد إلى الأدلة. |
47. À la première partie de la réunion, le secrétariat a présenté son nouveau rapport et le CD sur le thème " Building Confidence " (renforcement de la confiance), concernant le commerce électronique et le développement, ainsi que la version sur CDROM du Manuel de statistique de la CNUCED. | UN | 47- في الجزء الأول من الدورة، قدمت الأمانة تقريرها الجديد، والقرص المدمج المتصل به، عن " بناء الثقة " ، الذي يعالج المسائل الإنمائية التي تتصل بالتجارة الإلكترونية، بالإضافة إلى صيغة عن قرص مدمج لدليل إحصاءات الأونكتاد. |
Source: Base de données UNCTADstat. | UN | المصدر: قاعدة بيانات إحصاءات الأونكتاد. |
Source: CNUCED, base de données UNCTADstat, indice des prix du pétrole brut. | UN | المصدر: الأرقام الأساسية لأسعار النفط الخام، الأونكتاد، إحصاءات الأونكتاد لأسعار السلع الأساسية (UNCTADstat). |