Formation en ligne sur les statistiques relatives à l'IED. | UN | التعلم عبر الإنترنت في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
STATISTIQUES RELATIVES À L'IED: COMPILATION DE DONNÉES ET QUESTIONS DE POLITIQUE GÉNÉRALE* | UN | إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة |
Les importants travaux réalisés par la CNUCED dans le domaine des statistiques de l'IED ont également été relevés. | UN | كما تم التنويه بالعمل الهام الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Les importants travaux réalisés par la CNUCED dans le domaine des statistiques de l'IED ont également été relevés. | UN | كما تم التنويه بالعمل الهام الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
< < Choses à faire et à ne pas faire > > que les gouvernements doivent garder présentes à l'esprit lorsqu'ils se servent de statistiques sur l'IED pour élaborer des politiques nationales; | UN | :: الأمور التي ينبغي عملها والأمور التي ينبغي اجتنابها والتي ينبغي للحكومات أن تضعها في اعتبارها عند استخدام إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية صنع القرارات لأغراض وضع السياسات الوطنية؛ |
Statistiques des IED: quelles sont les nouveautés? | UN | التطورات الجديدة في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: ما الجديد في الأمر؟ |
Le Groupe, qui se réunit deux fois par an, a contribué à améliorer les statistiques de l'IED dans chaque pays membre. | UN | ويلتقي الفريق مرتين في كل عام وقد ساعد في تحسين إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء قاطبة. |
Statistiques relatives à l'IED: Compilation de données et questions de politique générale | UN | :: إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة |
Un autre expert a essayé d'établir un lien entre les statistiques relatives à l'IED et l'ampleur des fusionsacquisitions. | UN | وحاول خبير آخر إثبات الصلة بين إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وحجم عمليات اندماج الشركات واحتيازها عبر الحدود. |
28. Un expert a décrit le travail effectué par la République de Corée pour améliorer les statistiques relatives à l'IED. | UN | 28- قدَّم أحد الخبراء وصفاً لخبرة جمهورية كوريا في مجال تحسين إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
44. La CNUCED pouvait également jouer un rôle plus important en matière de renforcement des capacités institutionnelles dans le domaine des statistiques relatives à l'IED. | UN | 44- ويمكن أيضاً قيام الأونكتاد بدورٍ هامٍ موسع في مجال بناء القدرة المؤسسية في ميدان إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
4. Exemples de coopération technique de la CNUCED dans le domaine des statistiques de l'IED 23 | UN | 4- أمثلة على التعاون التقني للأونكتاد في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر 22 |
Encadré 4. Exemples de coopération technique de la CNUCED dans le domaine des statistiques de l'IED | UN | الإطار 4- أمثلة على التعاون التقني للأونكتاد في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر |
Le Groupe asiatique soutenait la Commission dans son examen des mesures à prendre pour remédier à cette lacune et pour aider ces pays à améliorer leurs capacités dans le domaine des statistiques de l'IED et des STN. | UN | وقالت إن المجموعة الآسيوبة تؤيد اللجنة في دراسة ما يمكن القيام به لتحسين هذه الحالة ومساعدة تلك البلدان على تعزيز قدرتها في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية. |
Par. 147: Atelier national en Zambie sur la lecture des états financiers et la compilation de statistiques sur l'IED; formation aux statistiques sur l'IED prévue aux Comores, en Éthiopie et aux Seychelles | UN | :: الفقرة 147: حلقة العمل الوطنية لزامبيا عن قراءة البيانات المالية وتجميع إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر؛ التدريب على إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر لها في جزء القمر وإثيوبيا وسيشيل |
Pour remédier à ces problèmes, la CNUCED a intensifié ses activités de renforcement des capacités pour collecter, améliorer et harmoniser les statistiques sur l'IED et les activités des filiales de sociétés étrangères dans les pays en développement, une attention particulière étant portée aux PMA, pour la plupart en Afrique. | UN | وللتخفيف من حدة هذه المشاكل، عزز الأونكتاد جهوده الرامية إلى بناء القدرات في مجال جمع وتحسين وتنسيق إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الفروع الأجنبية في البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى أقل البلدان نمواً التي يقع معظمها في أفريقيا. |
< < Choses à faire et à ne pas faire > > que les gouvernements doivent garder présentes à l'esprit lorsqu'ils se servent de statistiques sur l'IED pour élaborer des politiques nationales; | UN | :: الأمور اللازمة وغير اللازمة التي ينبغي للحكومات أن تضعها في اعتبارها لجعل إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر عنصراً من عناصر عملية صنع القرارات في إطار السياسات الوطنية |
En dépit de ces différences, les statistiques des IED doivent être considérées comme un complément important des statistiques FATS. | UN | 4-9 ورغم هذه الفوارق ينبغي اعتبار إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر إضافة هامة لإحصاءات فاتس. |
Pour les pays qui ne peuvent pas établir les statistiques FATS dans l'immédiat ; les statistiques des IED constitueront un indicateur provisoire de la présence commerciale. | UN | وربما وجدت البلدان التي لا تستطيع تنفيذ تجميع إحصاءات فاتس على الفور أن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن توفر مؤشرا مؤقتا بديلا للوجود التجاري. |
Comment peut-on mesurer les investissements sans prise de participation qui ne sont pas couverts dans les statistiques de l'IED, ni dans la liste des variables actuellement recommandée en ce qui concerne les activités des STN? | UN | :: كيف يمكن قياس الاستثمارات غير السهمية التي لا تغطيها إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وليست ضمن القائمة الحالية الموصى بها بشأن متغيرات أنشطة الشركات عبر الوطنية؟ |
Celle-ci prévoit aussi de fournir une assistance technique pour améliorer la collecte des données sur les statistiques de l'IED et les activités des sociétés transnationales (STN) au Nigéria. | UN | ويعتزم الأونكتاد أيضاً تعزيز المساعدة التقنية لتحسين جميع البيانات عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عَبر الوطنية في نيجيريا. ثانياً- بناء توافق الآراء |
Quelles règles de conduite les gouvernements devraient-ils adopter lors de l'utilisation de statistiques de l'IED dans le processus de décision des politiques nationales? | UN | :: ما هي المواقف المطلوبة أو المرفوضة التي ينبغي أن تراعيها الحكومات عند توظيف إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية صنع القرارات المتعلقة بالسياسات الوطنية؟ |