Il résulte de tout cela que les besoins d'information dans le domaine des statistiques du travail sont très différents selon les pays. | UN | وتحدد هذه الشروط الحاجة إلى المعلومات في مجال إحصاءات العمل وتختلف كثيرا من بلد إلى آخر على الصعيد الدولي. |
La liste minimale d'indicateurs et le plan d'action ont été présentés à un groupe composé de fonctionnaires chargés des statistiques du travail et des Observatoires responsables. | UN | وعرضت لائحة الحد الأدنى من المؤشرات وخطة العمل على الفريق المكون من مسؤولين عن إحصاءات العمل وممثلي المراصد المسؤولة. |
Il informera le Bureau du Conseil des travaux menés par la Commission dans le domaine des statistiques du travail. | UN | وسيطلع رئيس اللجنة مكتب المجلس على عمل اللجنة في مجال إحصاءات العمل. |
Dans un premier temps, le Département s'emploie à dresser un état des lieux en ce qui concerne les statistiques du travail et de l'emploi disponibles actuellement. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تعمل إدارة الإحصاءات حاليا على وضع خرائط بشأن حالة إحصاءات العمل في جميع أنحاء العالم. |
La Commission est invitée à exprimer ses vues sur les conclusions du rapport et les recommandations relatives aux futurs travaux concernant les statistiques du travail qui sont formulées au paragraphe 89. | UN | وقد تود اللجنة إبداء آرائها بخصوص النتائج والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في مجال إحصاءات العمل على النحو الوارد في الفقرة 89 من هذا التقرير. |
153. Globalement, les statistiques de l'emploi à la Grenade révèlent des taux de chômage élevés et des disparités fondées sur le sexe. | UN | العمل 153- على وجه العموم، تُظهر إحصاءات العمل في غرينادا عادة معدلات عالية للبطالة وتفاوتات قائمة على أساس الجنس. |
Promouvoir cette harmonisation continuera à l'avenir à occuper une place de premier plan dans les travaux de collecte et de diffusion de statistiques du travail comparables. | UN | وسيظل تعزيز مواءمة المدخلات يشكل جزءا رئيسيا من عمليتي جمع إحصاءات العمل القابلة للمقارنة ونشرها في المستقبل. |
Les statistiques sont extraites des rapports du Bureau of Labor Statistics (Bureau des statistiques du travail) et font référence à l'année 2004, sauf indication contraire. | UN | ويتم تجميع البيانات الإحصائية من تقارير مكتب إحصاءات العمل وهي عن عام 2004 ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Aux États-Unis, le Bureau des statistiques du travail du Département du travail envisage de réaliser une étude sur la mesure de ce type de travail. | UN | ففي الولايات المتحدة، يعتزم مكتب إحصاءات العمل التابع لوزارة العمل القيام بدراسة لقياس هذا النوع من العمل. |
Elle reprend également les notions et les définitions de l'OIT pour ce qui est de la collecte des statistiques du travail. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم الدراسة الاستقصائية مفاهيم منظمة العمل الدولية وتعريفاتها لجمع إحصاءات العمل. |
Ce mandat urgent vient alourdir la tâche du nouveau Département de statistique, à qui il incombe d'améliorer la qualité des statistiques du travail et de l'emploi et de veiller à ce qu'elles soient plus complètes. | UN | وتضع هذه المسألة المُلحة ضغوطاً على إدارة الإحصاءات المنشأة حديثاً، والمكلفة بتحسين نطاق تغطية إحصاءات العمل ونوعيتها. |
Sources : Annuaire des statistiques du travail de l'OIT (plusieurs numéros) et Banque mondiale, Statistiques mondiales, 1995. | UN | المصادر: حسبت اﻷرقام من حولية إحصاءات العمل الصادرة عن منظمة العمل الدولية، سنوات مختلفة، ومن الجداول العالمية لعام ١٩٩٥ للبنك الدولي. |
Une fois analysées, les réponses à ce deuxième questionnaire formeront la base des débats de la Réunion tripartite des experts des statistiques du travail, que doit organiser l'Organisation internationale du Travail (OIT) à la fin de 2007. | UN | وسيكون تحليل الردود على الاستبيان الثاني أساس المناقشة التي ستجرى في اجتماع منظمة العمل الدولية الثلاثي لخبراء إحصاءات العمل الذي سينعقد في أواخر عام 2007. |
Les VNU et la Johns Hopkins University ont également établi des liens de partenariat avec l'Organisation internationale du Travail (OIT) afin de mettre au point un manuel visant la prise en compte du volontariat dans les statistiques du travail, ainsi que l'avait recommandé la dix-huitième Conférence internationale sur les statistiques du travail de l'OIT. | UN | كما أقام البرنامج وجامعة جونز هوبكنز شراكة مع منظمة العمل الدولية لوضع دليل لإدراج العمل التطوعي في إحصاءات العمل، وفقا لما أوصى به المؤتمر الدولي الـ 18 لمنظمة العمل الدولية بشأن إحصاءات العمل. |
À cette fin, nous avons intégré une approche sexospécifique dans les plans, les programmes et les politiques appliquées par l'État, le suivi et l'évaluation de l'emploi par l'Observatoire du marché du travail qui étudie les statistiques du travail ventilées par sexe. | UN | وتحقيقاً لذلك، نفذنا إجراءات مثل إدماج النهج الجنساني في الخطط والبرامج والسياسات العامة والمتابعة والتقييم من خلال مرصد سوق العمل الذي يفحص إحصاءات العمل مصنفة حسب نوع الجنس. |
En quoi consistent les statistiques du travail et pourquoi en a-t-on besoin? | UN | ألف - ما هي إحصاءات العمل وما هي حاجتنا إليها؟ |
les statistiques du travail sont liées à la fois aux personnes et aux organisations. | UN | 3 - تتصل إحصاءات العمل بالأشخاص والمنظمات على السواء. |
les statistiques du travail se sont développées au fil du temps en fonction de divers impératifs. | UN | 4 - وقد تطورت إحصاءات العمل مع مر السنين من مجموعة من المصادر نتيجة لطلبات مختلفة. |
À plus large échelle, les statistiques du travail sont nécessaires aux personnes et aux organisations à des niveaux très divers. | UN | 6 - وعلى نطاق أوسع، هناك حاجة إلى إحصاءات العمل لاتخاذ القرارات الفردية والتنظيمية على مدى أصعدة مختلفة. |
L'organigramme du nouveau département, encore provisoire, a été conçu dans le but de renforcer les différentes sources de données employées pour l'établissement des statistiques de l'emploi. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئ هيكل تنظيمي مؤقت لتعزيز مختلف المصادر الإحصائية لإنتاج إحصاءات العمل. |
Ces questions se fondaient sur les travaux de l'OIT relatifs aux caractéristiques des systèmes de statistiques du travail dans des pays ayant atteint des stades de développement statistique différents. | UN | وتقوم هذه الأسئلة على أعمال منظمة العمل الدولية، التي نظرت في خصائص نظم إحصاءات العمل في بلدان بلغت مراحل مختلفة من التطور الإحصائي. |
Source: Bureau des statistiques du travail des États-Unis, Travailleurs nés à l'étranger: caractéristiques de la main-d'œuvre en 2010, tableau 1, communiqué de presse, USDL-11-0763, 27 mai 2011. | UN | المصدر: مكتب إحصاءات العمل في الولايات المتحدة، العاملون المولودون في الخارج: خصائص القوة العاملة في 2010، الجدول 1، النشرة الإخبارية USDL-11-0763، 27 أيار/مايو 2011. |
Les travaux ménagers ne sont pas pris en compte dans les statistiques sur l'emploi. | UN | ولا يدخل العمل المنـزلي في إحصاءات العمل باعتباره عملاً. |