"إحصائي وطني" - Traduction Arabe en Français

    • statistique national
        
    • national de statistique
        
    • statistique nationaux
        
    • statistique nationale
        
    Il prévoit de créer un système statistique national qui fera office de base centrale de données. UN ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية.
    La stratégie visera à harmoniser leurs efforts individuels dans le cadre d'un système statistique national. UN وستتمثل الاستراتيجية في تنسيق جهودها الفردية لتدمجها في نظام إحصائي وطني.
    La gouvernance et la responsabilisation seraient d'autant plus efficaces qu'elles seraient adossées à un système statistique national bien huilé et solide, capable de produire et de diffuser des statistiques officielles de grande qualité. UN وتعتمد الإدارة الفعالة والمساءلة على نظام إحصائي وطني حسن الأداء يتسم بالكفاءة ويمكنه إنتاج ونشر إحصاءات رسمية ذات جودة عالية.
    Au lieu de cela, un accord opérationnel pourrait être conclu avec un institut national de statistique disposant de ressources suffisantes. UN وعوضا عن ذلك، يمكن إبرام اتفاق تنفيذي مع معهد إحصائي وطني إذا كانت لديه موارد جيدة.
    Les participants examineront des questions fondamentales touchant le renforcement des statistiques agricoles dans le cadre d'un système national de statistique intégré. UN وسيركز المؤتمر على المسائل الأساسية المتعلقة بتطوير الإحصاءات الزراعية ضمن نظام إحصائي وطني متكامل.
    Et pourtant, on peut dire que ces enquêtes sont les plus difficiles que sont appelés à conduire les bureaux de statistique nationaux. UN ومع هذا يقال إن اﻷخيرة هي أصعب الاستقصاءات التي يمكن أن يجريها أي مكتب إحصائي وطني.
    La première enquête statistique nationale sur la violence et le harcèlement a été menée à bien en 1998 à l'invitation du Ministère de l'égalité des chances. UN وفي عام 1998، استكمل أول استقصاء إحصائي وطني عن العنف والتحرش بناء على تكليف من وزارة تكافؤ الفرص.
    Les enquêtes sur les ménages sont une composante indispensable de tout système statistique national. UN ١ - تمثل استقصاءات الأسر المعيشية عنصرا حيويا في أي نظام إحصائي وطني.
    Autrement dit, l'intégration de l'agriculture dans le système statistique national est susceptible de déboucher sur l'analyse de l'intégration d'autres secteurs et sur l'intégration dans un seul système statistique national. UN وبعبارة أخرى، فإن من المرجح أن يؤدي إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني إلى إعادة النظر في إدماج قطاعات أخرى أيضا في نظام إحصائي وطني واحد.
    Pour que les pays puissent faire face aux exigences du développement, lesquelles se manifestent par une demande croissante ou différente d’indicateurs, ils doivent absolument disposer de données de base rassemblées grâce à un système statistique national bien établi. UN ١٨ - إن قدرة البلدان على مواجهة تحديات التنمية، المتمثلة في زيادة و/أو تغير الطلب على المؤشرات، تتوقف بصورة حاسمة على وجود البيانات اﻷساسية التي تُجمع عن طريق نظام إحصائي وطني مستقر تماما.
    Il convient d'étudier comment opérer la transition entre la situation actuelle et un système statistique national moderne, capable de communiquer des données de façon à satisfaire aux besoins du programme de développement pour l'après-2015. UN ٢٩ - ينبغي استكشاف الطريقة التي يمكن بها الانتقال من الحالة القائمة إلى نظام إحصائي وطني حديث يفي بمتطلبات الإبلاغ عن البيانات لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La gouvernance doit commencer au niveau national et déterminer comment organiser un système statistique national autour des ministères impliqués dans la collecte de données pour divers secteurs. UN 49 - يلزم أن تبدأ الإدارة على الصعيد الوطني، وأن تتعامل مع كيفية وضع نظام إحصائي وطني حول الوزارات المعنية بعمليات جمع البيانات لمختلف القطاعات المختلفة.
    L'intégration de tous les secteurs dans un seul système statistique national aura pour conséquence que les organisations internationales devront avoir une coordination similaire. UN 52 - وسوف يعني تحقيق التكامل بين جميع القطاعات في نظام إحصائي وطني واحد أن المنظمات الدولية يجب أن يتوفر لديها تنسيق مماثل.
    :: Feuille de route Paris 21 et de la Banque africaine de développement pour la planification d'un système statistique national. UN :: دليل الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة باريس 21) ومصرف التنمية الأفريقي لتخطيط نظام إحصائي وطني منسق.
    :: Dans un autre cas, il n'y a pas de bureau national de statistique, mais le système statistique est décentralisé parmi les services gouvernementaux. UN :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية.
    Un bureau national de statistique met en œuvre divers procédés d'étude statistique, dont les enquêtes sur échantillon, les recensements, la collecte de données administratives, la production d'indices des prix et d'autres indicateurs économiques, et les séries statistiques comme les comptes nationaux et la balance des paiements. UN 9 - ويشارك كل مكتب إحصائي وطني في طائفة من العمليات الإحصائية، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية للعينات، والتعدادات، وعمليات جمع البيانات الإدارية، وإعداد الأسعار والمؤشرات الاقتصادية الأخرى، ومجموعات المعلومات الإحصائية مثل الحسابات القومية وميزان المدفوعات.
    En collaboration avec toutes les institutions actives dans le domaine des statistiques de la criminalité, les bureaux de statistique nationaux peuvent promouvoir la mise en place d'un système national en la matière, disposant de mécanismes de coordination favorisant : UN ويمكن للمكتب الإحصائي الوطني أن يقوم، بالتعاون مع جميع المؤسسات النشطة في مجال إحصاءات الجريمة، بالتشجيع على إنشاء نظام إحصائي وطني عن الجريمة، تنشأ فيه آليات تنسيق لتعزيز ما يلي:
    Si la réponse est affirmative, les difficultés constatées pour les pays de l'OCDE se présenteront également pour les pays du reste du monde, et ces derniers n'ont pas tous la chance d'avoir des bureaux de statistique nationaux aussi bien organisés que les premiers. UN فإذا كانت اﻹجابة " نعم " فأيا كان نطاق الصعوبات التي تواجهها بلدان المنظمة ستكون هي الصعوبات التي تواجهها بقية بلدان العالم وهي ليست كلها محظوظة بوجود مكتب إحصائي وطني جيد التنظيم مثل اﻷول.
    L'utilisation du modèle est facultative, ce qui veut dire que le modèle n'a pas un caractère normatif ni n'est supposé remplacer les autres cadres d'assurance de la qualité déjà adoptés ou utilisés par les bureaux de statistique nationaux. UN 8 - ويُستهدف تطبيق النموذج أو تنفيذه طوعياً أي أنه لا يتمثل الغرض من هذا النموذج في أن يكون توجيهياً أو أن ينظر إليه على أنه يلزم الاستعاضة به عن أطر جودة أخرى اعتمدها مكتب إحصائي وطني لبلد ما أو يستخدمها بالفعل.
    a) L'utilisation de notions et de nomenclatures normalisées et la création d'une classification statistique nationale des infractions; UN (أ) استخدام المفاهيم والتصنيفات الموحدة وإعداد تصنيف إحصائي وطني للجريمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus