"إحقاق الحقوق" - Traduction Arabe en Français

    • respect des droits
        
    • la réalisation des droits
        
    Promotion d'une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de la région de l'Asie et du Pacifique au XXIe siècle UN العمل من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين
    Promotion d'une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de la région de l'Asie et du Pacifique au XXIe siècle UN العمل من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين
    Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Les Pays-Bas contribuent activement à la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, notamment par le biais de leur ambitieux programme de coopération pour le développement. UN تساهم هولندا بشكل فاعل في إحقاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بطرق من بينها برنامجها الكبير للتعاون الإنمائي.
    Ces évaluations sont la condition préalable fondamentale de toute formulation de stratégie ciblée sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels. UN فهذه التقييمات لحالة حقوق الإنسان، شرط أساسي لصياغة استراتيجيات موجهة نحو إحقاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Application au niveau régional du Cadre d'action du Millénaire de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Application au niveau régional du Cadre d'action du Millénaire de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Parmi les mandats régionaux qui ont influé sur l'orientation de ce sous-programme figure le Cadre d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. UN وتشمل الولايات الإقليمية التي يسترشد بها البرنامج في توجهه إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique UN التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو +5 نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    Parmi les mandats régionaux qui ont influé sur l'orientation de ce sous-programme figure le Cadre d'action du Millénaire pour l'intégration des handicapés (Cadre d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique). UN وتشمل الولايات الإقليمية التي يسترشد بها البرنامج في توجهه إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    1. Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Cadre d'action de Biwako 20032012 pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. UN 1- اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ في الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2012.
    La politique est conforme au Cadre régional d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et une fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. UN وتتمشى هذه السياسة مع " إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ " .
    d) L'Indonésie met actuellement en pratique son plan national d'action pour les personnes handicapées, 2004-2013, au titre de son engagement à réaliser le Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société solidaire, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique; UN (د) تقوم إندونيسيا حاليا بتنفيذ خطة عملها الوطنية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2004-2013، وهي الخطة التي تشكل جزءا من التزامها بتحقيق إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع شامل للجميع وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Les déclarations que nous avons entendues et les messages de solidarité que nous avons reçus aujourd'hui démontrent une fois de plus la détermination de la communauté internationale à progresser vers l'instauration de la paix au Moyen-Orient à travers la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien, conformément aux résolutions des Nations Unies. UN وإن البيانات التي استمعنا إليها ورسائل التضامن التي تلقيناها اليوم مرة أخرى على تصميم المجتمع الدولي على إحراز التقدم صوب تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط عن طريق إحقاق الحقوق الوطنية غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة.
    Le règlement d'ensemble, juste et durable de la question de Palestine repose sur l'abandon de telles mesures. Il repose sur le respect des accords contractuels et sur le sérieux, la sincérité et la bonne volonté dont il sera fait preuve dans la négociation devant conduire à la réalisation des droits nationaux du peuple palestinien. UN إن الحل الدائم والشامل والعادل للقضية الفلسطينية يكمن في العزوف عن هذه الممارسات واحترام التعهدات التعاقدية والتحلــي بالجديـة والصدق وحسن النية في المفاوضات الرامية إلى إحقاق الحقوق الوطنية للشعب الفلسطيني.
    Comme nous l'avons fait remarquer hier à la Troisième Commission, le Conseil a adopté pendant ces sessions des résolutions thématiques importantes qui contiennent de nouvelles dispositions dont il faut tenir compte dans le cadre de la réalisation des droits politiques, civils, économiques, sociaux et culturels. UN ولقد أكدنا يوم أمس في المناقشة في اللجنة الثالثة على أن المجلس اعتمد في تلك الدورات قرارات مواضيعية تشمل أحكاما جديدة يجب أن تؤخذ في الاعتبار في إحقاق الحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Les Pays-Bas continueront d'être le plus gros donateur pour les ressources de base du PNUD et du FNUAP et d'apporter un soutien important à l'œuvre du HCR afin de contribuer à la réalisation des droits économiques et sociaux, y compris du droit au développement. UN :: ستظل هولندا أكبر المانحين للموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وكذا مانحا هاما لأعمال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مساهمة بذلك في إحقاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الحق في التنمية.
    Comme indiqué ci-après, même lorsque les objectifs en matière de droits de l'homme ont des incidences financières majeures, liées par exemple à l'existence des installations, des biens et des services sanitaires nécessaires à toute une population, le manque de ressources ne peut justifier l'inaction ou le report sine die d'avancées vers la réalisation des droits. UN 13 - وكما يرد في المناقشة أدناه، فإنه حتى بالنسبة للأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان التي لها آثار هامة من حيث التكاليف، من قبيل ضمان توفير المرافق الصحية والسلع والخدمات المناسبة لمجموع السكان، فإنه لا يمكن لقلة الموارد أن تبرر التراخي أو تأجيل إحراز التقدم نحو إحقاق الحقوق إلى أجل غير مسمى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus