"إخبارك بهذا" - Traduction Arabe en Français

    • te le dire
        
    • vous le dire
        
    • te dire ça
        
    • vous dire ça
        
    Je voulais te le dire en personne pour voir exactement à quel point tu le veux. Open Subtitles ‫أردت إخبارك بهذا شخصياً ‫لأرى كم ترغب بذلك
    Je ne peux pas te le dire, mais c'est une bonne chose. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بهذا ولكني أظنه كان وضعًا به خير
    Je ne pense pas que je devais vous le dire. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان علي إخبارك بهذا
    Hé bien, je vais vous le dire, vous ne trouverez jamais d'algues patrimoniales chez ces cas sociaux de Colossal Foods. Open Subtitles ولن تعثر على أعشاب بحرية تاريخية لدى القذارة "كلوسال فودز" تلك، أستطيع إخبارك بهذا.
    En fait... Je ne devrais même pas te dire ça. Open Subtitles في الواقع، لا يفترض بي إخبارك بهذا حتّى
    Je suis... vraiment désolé de vous dire ça, mais nous... avons appris qu'il est mort. Open Subtitles يؤسفني إخبارك بهذا لكنْ علمنا أنّه مات
    J'aurais pu te le dire la nuit dernière, mais tu ne m'écoutais pas. Open Subtitles كنت أستطيع إخبارك بهذا الأمر البارحة ولكنك لم تكن مهتما
    J'ai toujours voulu te le dire avant même que je commence ma liste. Open Subtitles لطالما أردت إخبارك بهذا حتى قبل بدء قائمتي
    J'ai dit:"J'essaierai de la persuader." Je devrais pas te le dire normalement. Open Subtitles ،قلت له لا تقلق سأحاول إقناعها لا يجدر بي حتى إخبارك بهذا
    Je suis incroyablement créatif. Ça, je peux te le dire. Open Subtitles أنا مبدع جداً، بوسعي إخبارك بهذا
    Je peux te le dire parce que tu vas mourir. Open Subtitles أستطيع إخبارك بهذا .لأنك ستموت
    Pas en échouant, je peux te le dire. Open Subtitles ليس بالإخفاق يمكنني إخبارك بهذا كثيراً
    Je ne peux pas vous le dire. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بهذا يا سيدي الحاكم
    Je ne peux pas vous le dire. Ca gâcherait tout Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بهذا فقد يفسده لك
    Je ne peux pas vous le dire. Open Subtitles حسنا ، لا أستطيع إخبارك بهذا
    Ca j'aurais pu vous le dire. Open Subtitles أمكنني إخبارك بهذا
    J'en reviens pas de te dire ça. Open Subtitles لا أصدق أنه يتسنى لي إخبارك بهذا.
    Je ne sais pas si je dois te dire ça, mais je sais une chose, c'est que Josh aime être maltraité. Open Subtitles لا أعلم إن كان يجدر بي إخبارك بهذا. ولكني أعرف شيئاً واحداً يحب (جوش) أن ترتديه له.
    Je déteste devoir te dire ça. Open Subtitles أكره أنه يتوجب عليّ إخبارك بهذا
    Je déteste devoir vous dire ça au téléphone, mais il est arrivé quelque chose, et je ne veux pas que vous l'appreniez par les infos. Open Subtitles أنا... أكره إخبارك بهذا عن طريق الهاتف، لكن طرأ أمر ما،
    Je déteste vous dire ça, mais votre parole ne compte pas beaucoup ici. Open Subtitles أكره إخبارك بهذا ولكني لا أثق بكلامك
    Désolée de vous dire ça, mais tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour moi. Open Subtitles آسفة على إخبارك بهذا يا (أوليفر)، لكن كل ما فعلت، فعلته من أجلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus