"إخبرني" - Traduction Arabe en Français

    • Dites-moi
        
    • Dis-moi
        
    • Raconte-moi
        
    Dites-moi que c'est le nom du fabricant et du modèle, comme, "La Toyota Meurtrière". Open Subtitles إخبرني أنّ إسم الطّراز المعدّل، مثل: تويوتا القاتل.
    S'il vous plaît, ne me rejetez pas. Serrez-moi et Dites-moi que tout ira bien. Open Subtitles لا تبعدني عنك، إجعلني قريبة منك و إخبرني أن كل شيء سيكون بخير
    Dites-moi, papa, pourquoi un banquier doit-il si souvent partir en plein milieu de la nuit? Open Subtitles إخبرني ياأبي لماذا يجب على "المحاسب" المغادرة دائماً في منتصف الليل ؟
    Et pendant que tu y es, Dis-moi si tu vois cette tête de cul à queue de cheval. Open Subtitles وأنت هناك، إخبرني إن رأيت الساقي ذو الوجه الأحمق وذيل الحصان
    Dis-moi ce que tu veux. Open Subtitles ساعدني إخبرني بما تريد
    Dis-moi à quel étage ils sont sortis. Open Subtitles إبق هنا إخبرني أى طابق سيتوقفون فيه
    Dites-moi, qu'est-ce qui vous amène à Bangkok ? Open Subtitles إخبرني إذا، ماذا أتى بك إلى بانكوك؟
    M. Hasegawa, Dites-moi ce qui se passera à ces célébrations. Open Subtitles سيد "هاسيجاوا"، إخبرني بما يحدث بتلك الإحتفالات.
    Maintenant, Dites-moi... que doit-il se passer ? Open Subtitles والآن ، إخبرني ما يجب فعله اليوم؟
    Combien ? Dites-moi juste combien. Open Subtitles إخبرني كم تبق لي؟
    Dites-moi... si vous connaissiez bien billy Hanson ? Open Subtitles إخبرني ما مدى معرفتك بـ بيلي هانسون ؟
    Dites-moi quand vous serez décidé. Open Subtitles إخبرني عندما تقرر
    General Gage, Dites-moi, où se trouve votre facteur de loi et d'ordre dans les expulsions forcées que vous et vos troupes avez infligées à cette communauté ? Open Subtitles جنرال (كيج)ا, إخبرني, أين أحساسك بالـ "قانون والنظام"ا عامل في لحالات إخلاء المساكن بالإكراه
    Dis-moi ce qui n'est pas un boulot de mère ? Open Subtitles إخبرني ما لا يقع على كتف الأمهات؟
    Dis-moi quelque chose de gentil. - Dis-moi que tu m'aimes. Open Subtitles إخبرني شيئآ لطيفآ إخبرني كم تحبني؟
    Dis-moi ce que tu vois. Open Subtitles إخبرني ماذا ترى ؟
    Dis-moi que tu connais une sortie. Open Subtitles إخبرني أن لديك سبيل للخروج من هنا.
    Allez, Dis-moi... qu'est-ce que tu ferais si t'étais ici ? Open Subtitles -حسناً، إخبرني ، ماذا كُنت ستفعل لو أنك هُنا ؟
    Mais Dis-moi, si tu n'es pas le voleur... Open Subtitles إخبرني إذاً... إذا كنت لم تسرقه أنت إذاً، من قام بذلك ؟
    Dis-moi que t'as pas foiré. Open Subtitles من فضلك، إخبرني أنك لم تفسد الأمر
    Raconte-moi comment je vais être une serveuse pour le reste de ma vie. Open Subtitles إخبرني بأنّني سأظل نادلة لبقية حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus