"إخترنا" - Traduction Arabe en Français

    • avons choisi
        
    • choisi de
        
    • Nous choisissons
        
    • choisis
        
    • a choisi
        
    Nous avons choisi de vivre ici en êtres humains libres aussi longtemps que possible. Open Subtitles ـ نحنُ كُلُنا إخترنا هذا .لِنعيشَ هُنا أحراراً كَبَشرٍ مادامَ يُمكِنُنا
    Mais alors que tu laisses ça te consumer, ta mère et moi avons choisi de la ressusciter. Open Subtitles ولكن بينما أنت سمحت لها بإستنزافك أمك وأنا إخترنا إعادة إحيائها
    Nous choisissons d'aller sur la Lune au cours de cette décennie, non pas parce que c'est facile, mais parce que c'est difficile à atteindre. Open Subtitles إخترنا الذهاب إلى القمر في هذا العقد و عمل الأشياء الأخرى, ليس لأنها سهلة لكن لأنها صعبة.
    Nous choisissons la Lune. Open Subtitles إخترنا الذهاب إلى القمر...
    On a choisi Mars. Mars nous a choisis. Open Subtitles لقد إخىرنا المريخ والمريخ إخترنا
    On a choisi d'aller sur la Lune durant cette décennie, non parce que c'est chose facile, mais bien un challenge. Open Subtitles لقد إخترنا تسلق القمر في هذا العقد, وسوف نفعل أشياء أخري ليس لأنها أشياء سهلة لكن لأنها أشياء صعبة
    - Nous avons choisi cette planète pour ses mines de trinium. Open Subtitles إخترنا هذا الكوكب لوطننا الجديد لأن موارده الطبيعية تحتوي الترينيوم
    Pour ce test, nous avons choisi un classique. Un dragon. Open Subtitles في هذا الإختبار إخترنا الكلاسيك تنيــــــن
    Vous souvenez-vous pourquoi nous avons choisi ce que notre lieu de rencontre? Open Subtitles هل تتذكّر لماذا إخترنا هذا المكان كمكان لمقابلاتنا؟
    Nous avons choisi 10 élèves de 3ème pour participer à ce programme. Open Subtitles لقد إخترنا 10 تلاميذ من الصّف الثامن للمشاركة بهذا البرنامج
    Nous avons choisi le garçon faux pour ce travail. Open Subtitles إخترنا الرجل الخاطئ لهذا الشغل
    A quoi pensait-on quand on a choisi de faire Peter Pan ? Open Subtitles ماذا كنا نفكر عندما إخترنا بأن نؤدي عرض "بيتر بان"؟
    Mais on a quand même choisi de vivre ensemble. Open Subtitles ولكن مع ذلك إخترنا أن نكون مع بعضا
    Nous choisissons d'aller sur la Lune... Open Subtitles إخترنا الذهاب إلى القمر...
    Et si Nous choisissons de ne pas partir ? Open Subtitles -وإذا إخترنا عدم الذهاب؟
    Pourquoi croyez-vous qu'on les a choisis ? Open Subtitles لماذا فى رأيك نحن إخترنا هذين ؟
    Mais on s'est choisis l'un l'autre et on est restés ensemble. Open Subtitles ولكننا إخترنا بعضنا وبقينا معاً
    On a choisi un jury pour plaider la maltraitance. Open Subtitles إخترنا اللجنة بناءاً على حُجة سوء المعاملة
    On a choisi cette planète car les Goa'ulds ne la connaissent pas. Open Subtitles لقد إخترنا هذا الكوكب كموقع ألفا لأنه غير معروف للجواؤلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus