"إختفيت" - Traduction Arabe en Français

    • disparu
        
    • parti
        
    • disparais
        
    • caché
        
    • disparaissez
        
    • disparition
        
    - Vous avez disparu. - Je suis grillé aux SDG. Open Subtitles إنك إختفيت لقد فصلت من إداره الحمايه العالمى
    On n'aime toujours pas le fait que tu aies disparu le lendemain de sa mort. Open Subtitles ما زلنا لا نحبّ الحقيقة بأنّك إختفيت بعد اليوم الذي ماتت فيه
    Ils ne pouvaient pas savoir si j'allais rentrer ou si j'avais tout simplement disparu comme leur père. Open Subtitles لم تكن لديهم أيّ معرفة إن كنتُ سأعود للمنزل أو أنني إختفيت مثل ماحدث لأبيهم.
    Je devrais négocier la vente, mais maintenant que je suis parti, il va être effrayé. Open Subtitles لقد كان من المفترضِ بأن أكونَ أنا الوسيطُ التجاري في هذه العملية والآن بما أنَّني قد إختفيت سينتابهُ كمٌ كبيرٌ من الخوف
    Tu fais tout péter et tu disparais de la circulation! Open Subtitles لقد إختفيت بعد أن قمت بذلك الإنفجار الكبير
    ..tu t'es g ravement blessé, tu t'es caché da ns.. Open Subtitles أصبحت مصاب إصابة خطيرة، ..إختفيت
    Si vous disparaissez, je me retrouve tout seul. Open Subtitles . إنه أنت , و إذا إختفيت , أبقى وحيدا ً أتفهم ؟
    Tu as disparu pendant plus de deux semaines sans avertir personne. Open Subtitles إختفيت لأكثر من أسبوعين دون أن تخبر أحداً.
    Et puis, tu as disparu et j'ai cru ne jamais te revoir. Open Subtitles ومن ثم إختفيت وإعتقدت أنني لن أراك مُجدداً
    J'ai regretté ce que j'avais fait immédiatement et suis venu te chercher, mais t'avais disparu. Open Subtitles ندمتُ على ما فعلت مباشرة وجئتُ للبحث عنك, لكنك إختفيت.
    Quand j'ai disparu après la mort de Pascal, je n'étais vraiment pas bien, et j'ai eu besoin d'aide, alors je me suis fait internée en psychiatrie à l'hôpital. Open Subtitles عندما إختفيت بعد موت باسكال لقد كنت محطمه وإحتجت للمساعده لذا لقد أدخلت نفسي إلى مستشفى الأمراض النفسيه
    Celles ci ont été prises la nuit dernière, et celles là ont été relevées sur tes jouets quand tu as disparu il y a 13 ans. Open Subtitles و هذه قد أخذت البارحة, و هذه ما تبقى منها على ألعابكِ, بعد أن إختفيت لـ13 عاماً
    car j'ai disparu. Open Subtitles لابد أنه أيضا قلق بشأن أن أنام ، منذ أن إختفيت
    Tu sais, j'ai signé ce compte après que tu as disparu en Californie. Open Subtitles أوتعلم، لقد وقعت على هذا الحساب عندما إختفيت في كاليفورينا
    Ok, et si on s'occupait d'abord de votre déposition complète a propos d'où tu avais disparu et avec qui tu étais ? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أخذنا إفادتكَ أولاً بشأن أين إختفيت و مع من كنتَ؟
    Oui, je ne sais pas où tu as disparu hier soir, Smallville, mais il se trouve que j'avais tort sur Oliver. Open Subtitles أنا لا أعرف اين إختفيت ليلة أمس، لكنّ اتضح لى أننى كنت مخطئه بخصوص اوليفير
    La nuit, où j'ai disparu. Open Subtitles الليلة التي إختفيت فيها
    Tu as disparu. parti. Plus rien. Open Subtitles لقد إختفيت, رحلت,لاوجودَ لشيء.
    C'est incassable, mais si je disparais, vous ne pouvez pas soutenir notre triangle seule. Open Subtitles جدًا قوي غير قابل للكسر ولكن لو إختفيت أنا
    Je me suis caché sous le quartier-maître. Open Subtitles إختفيت تحت جسم ضابط الصف الرئيسي.
    Tonya était partie à ta recherche après ta disparition. Open Subtitles لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus