"إخفائه" - Traduction Arabe en Français

    • cacher
        
    • caché
        
    • dissimuler
        
    Tu peux essayer de le cacher, mais admet le, tu es méchant et chaque personne dans ce bar sait exactement à quoi tu penses. Open Subtitles يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود وكل شخص عازب في هذه الحانة يعرف بالضبط فيما تفكر
    Pour l'instant, j'ai besoin que tu m'aide à le cacher. Open Subtitles الآن أنا فقط بحاجة منك أن تساعدني إخفائه.
    Trois, elle a de l'argent d'un casse et veut le cacher chez vous jusqu'à ce que ça se tasse. Open Subtitles إنها سرقت مالاً من عملها في مغسلة الملابس وتود إخفائه تحت مقطورتك حتى تهدأ الأمور
    ... c'est pourquoi je vais révéler tous les secrets que Roarke cherche désespérément à cacher à une centaine de cabinets d'avocats ... et aux organisations pour les droits civiques, ainsi que l'ACLU. Open Subtitles ولهذا سوف أطلق كل سر حاول بشدة إخفائه لمئة شركة قانونية كبرى
    L'ai-je bien caché, ou est-ce mes parents qui l'ont fait ? Open Subtitles أو إذا كان والدي الذين كانوا جيدين في إخفائه
    Si c'est une menace, inutile de la dissimuler. Open Subtitles إن كنت ستهددني، فلا تتعب نفسك في إخفائه.
    J'ai essayé de les cacher dans du beurre de cacahuètes, mais il les a recraché. Open Subtitles أحاول إخفائه في زبدة الفول السوداني خاصته ولكنه يبصقه
    Il doit y avoir une limite où il a pu le cacher. Open Subtitles لابد من وجود حدود للأمكنة التي يستطيع إخفائه فيها.
    Mais si l'idée était de le cacher, me le dire irait à l'encontre de l'objectif. Open Subtitles ولكن إذا كانت الفكرة إخفائه اخباري بمكانه سوف يحبط الفكرة
    Bien, vous savez, plein de gens, vous savez, sont doués pour le cacher. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، والكثير من الناس، تعلمون، أنها جيدة في إخفائه.
    Pourquoi voudrais-tu cacher ça ? Open Subtitles لماذا تريد إخفائه ؟ لإن هذه الصفقة هي كل شيء
    J'ai, hm, j'ai développé un traqueur que tu peux cacher partout, même dans un verre d'eau. Open Subtitles لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء
    Qu'essayait-il de cacher de si important ? Open Subtitles أجل لكن ماذا يحاول إخفائه ولا يريد أن يجده أحد ؟
    J'ai, hm, j'ai développé un traqueur que tu peux cacher partout, même dans un verre d'eau. Open Subtitles لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء
    Il n'aurait pas voulu que je vous dise ça, mais je ne vois plus l'intérêt de le cacher. Open Subtitles لمْ يكن ليُريدني أن أخبركِ هذا، لكنّي لا أرَ الفائدة في إخفائه بعد اليوم.
    si jamais il parvenait à revenir ici, ce qui signifie que vous ne pouvez pas le cacher. Open Subtitles إن إستطاع العودة إلى هنا, وهذا يعني أنكم غير قادرون على إخفائه
    Si tu me dis où est la clé, je peux la cacher pour toi. Open Subtitles لو تخبرني أين هو المفتاح لتمكنت من إخفائه لك.
    Si tu me dis où est la clé, je peux la cacher pour toi. Open Subtitles لو تخبرني أين هو المفتاح لتمكنت من إخفائه لك.
    La plupart des gens diraient des herbes hautes derrière lesquelles se cacher. Open Subtitles معظم الناس يختارون بعض الحشيش، الطويل الذي بوسعي إخفائه بالخلف.
    Mais puisqu'elle ne I'a pas été, impossible de savoir ce qu'ils tentaient de cacher. Open Subtitles لا يمكننا أن نعرف ما كانوا يحاولون إخفائه
    Tu l'as pas très bien caché. Open Subtitles انها ليست مثل ما قمتم به بعمل جيد جدا في إخفائه.
    La violence domestique revêt plusieurs formes, dont certaines sont plus faciles à dissimuler que les violences physiques évidentes, et inclut notamment la violence verbale, la violence psychologique, la violence sexuelle et l'exploitation financière. UN وللعنف العائلي وجوه كثيرة، بعضها أسهل في إخفائه إذا ما قورن بالإيذاء البدني الظاهر، وهي تشمل المهانة اللفظية أو النفسية أو الجنسية أو المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus