"إخواني" - Traduction Arabe en Français

    • mes frères
        
    • Mes chers
        
    • frères et mes
        
    • fréres
        
    mes frères africains, vous aussi, vous serez poursuivis lorsque des gens, qui s'arrogent le droit de nommer les membres d'un gouvernement, vous lanceront des mandats. UN إن إخواني الأفارقة يمكن أيضا أن يحاكموا عندما يصدر الأشخاص الذين يدعون الحق في تعيين أعضاء الحكومة أوامر للقبض عليهم.
    La révolution ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    Mes chers compatriotes, ces deux dernières années, et surtout ces dernières heures, je me suis demandé : Open Subtitles إخواني الأمريكيين على مدار العامين الماضيين وحتماً خلال الأيام والساعات الماضية سألت نفسي ما معنى كوني رئيساً؟
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    mes frères et sœurs... venez faire le jihad, ressentez l'honneur et le bonheur qu'on ressent. Open Subtitles إخواني وأخواتي انضموا إلى الجهاد وشعروا بالشرف والسعادة التي نشعر بها
    mes frères, demain commenceront 14 jours de Jeux. Open Subtitles يا إخواني غذا سيشهد بدء 14 يوما من المباريات
    Puis, un dimanche... nous étions en train de dîner à la maison de mes parents, avec... tous mes frères et sœurs... et toutes leurs familles... Open Subtitles وذات يوم أحد كان لدينا العشاء في منزل والدي ... ... مع كل إخواني وأخواتي و... ... جميع أسرهم و...
    Ca me permet de faire descendre mes frères et mes soeurs des cieux. Open Subtitles وليسمح لي لاسقاط إخواني وأخواتي من الأثير.
    Il peut tuer mes frères. Il peut me tuer. Open Subtitles بامكانه قتل إخواني الماسونيين بامكانه حتى قتلي أنا
    Je viens d'une grande famille, je ne sais pas ce que je ferais sans mes frères et soeurs. Open Subtitles لقد جئت من عائلة كبيرة ولا أعرف ماذا سأفعل دون إخواني وأخواتي
    Pour ce soir, comme toujours... .. vous êtes mes amis... .. mes protecteurs... .. mes frères. Open Subtitles الليلة كما هو دائمًا أنتم أصدقائي حُماتي إخواني
    Quoique tu veuilles me dire, tu peux le faire devant mes frères. Open Subtitles إياً كان ما ستقولينه لي, فعليكِ أن تقوليه أمام إخواني
    Sur ce tombeau, j'apporte le tribut de mes larmes aux obsèques de mes frères. Open Subtitles أنثرُ دموع الإشادة والفخر في هذه المقبرة لطقوس دفن إخواني
    Le voulez-vous ? Vous devez choisir votre route aujourd'hui, mes frères. Open Subtitles إخواني و أخواتي، يجب أن تختاروا طريقكم اليوم
    mes frères du Sud se le sont vu interdire par les diables espagnols. Open Subtitles إخواني الجنوبين حُرم عليهم إستعماله من قِبل الشياطين الإسبان
    La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. Open Subtitles الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي
    Je me suis réveillé de mon ivresse pour trouver mes frères partis. Open Subtitles لقد إستيقظت من النبيذ و وجدت إخواني قد رحلوا
    Mes chers concitoyens, en ces temps difficiles, saisissons cette opportunité. Open Subtitles إخواني الأمريكيون، لقد أتاحت لنا المحنة التي نمر بها الفرصة
    je ne veux pas que tu arnaques mes petits fréres. Open Subtitles لا أريدكم أن تسرقوا إخواني الصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus