Le plus souvent, si un homme a plusieurs épouses, il s'agit de soeurs; si une femme a plusieurs époux, il s'agit de frères. | UN | وفي كثير من الحالات، إذا ما انطوى الأمر على زوجات عدة يمكن أن يكنّ أخوات وكذلك يمكن أن يكون الأزواج العديدون إخوة. |
Tu sais, les frères Parker ont pris le temps d'y réfléchir. | Open Subtitles | أتعلمون؟ إخوة المرأب احتاجوا وقتاً للتفكير في هذا الأمر |
On devrait réaliser qu'on a de la chance d'être dans une maison où les frères savent où sont leur priorités. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أن إعتبرهـ بديهياً كَم نحن محظوظ كوننـا في منزل إخوة لديهُم أولوياتُهم مباشرة. |
Comme vous êtes un fils du Sud, ce qui fait de nous des frères, nous sommes certains que notre monde et nos espoirs ne seront pas laissés pour compte encore une fois. | UN | فكونك إبنا لهذا الجنوب الذي يجعل منا إخوة فإننا نثق أنه لن يجري مرة أخرى تجاهل العالم وآماله. |
Quel que soit le problème, on est frère pour la vie. | Open Subtitles | بغض النظر عن أيّ شيء، نحن إخوة مدى الحياة. |
Les frères de L. C. ont dû abandonner leurs études et se mettre à travailler. | UN | وقد اضطر إخوة ل. ك. لترك دراستهم وبدء العمل. |
Cependant, à la mort de son mari, les frères du défunt décident de vendre l'immeuble, tout en reconnaissant à la veuve le huitième de la valeur de l'immeuble. | UN | غير أن إخوة زوجها المتوفي قرروا بعد موته بيع المبنى، مع اعترافهم للأرملة بحصة الثمن من قيمة المبنى. |
Cinq frères, Faisal, Shaker, Ali, Hassan et Fardan auraient été arrêtés par des agents du SIS à leur domicile le 15 avril 1998. | UN | وأُوقف إخوة خمسة هم فيصل وشاكر وعلي وحسن وفردان على أيدي أعوان المخابرات بمنزلهم في 15 نيسان/أبريل 1998. |
Ils ont demandé au frère de Khaled, Smail Matari, s'il avait des frères. | UN | وسألوا أخاه، واسمه إسماعيل مطري، إن كان لـه إخوة. |
Dans la lutte contre la faim, la pauvreté, la désertification, l'indifférence et l'injustice, tous les peuples de la terre sont frères. | UN | إن شعوب العالم كلها إخوة في السعي إلى التغلب على الجوع والفقر والتصحر والعداوة والظلم. |
Les gardes frontière ont attaqué les frères de Maraga, qui tentaient de s'interposer, infligeant même des fractures à l'un d'entre eux. | UN | وهاجم حرس الحدود إخوة عزام الذين حاولوا التدخل، مما سبب كسورا عظمية في جسم أحد اﻹخوة. |
Dans la plupart des cas également, les auteurs étaient des membres de la famille proche, notamment des frères, des pères et des mères. | UN | وعلاوة على ذلك، كان الجناة في معظم الحالات من أفراد الأسرة المقربين، منهم إخوة وآباء وأمهات. |
Nous sommes tous frères et sœurs, car nous sommes tous les enfants du même père. | UN | ونحن جميعا إخوة وأخوات لأننا جميعا أبناء الأب ذاته. |
Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage. | UN | ولا يجوز زواج المرأة والرجل من إخوة أو أخوات شريك الزوجية لأنهم بحكم الزواج يعتبرون أخوة وأخوات لـه. |
Si la police était moins bête, elle aurait repéré 3 suspects, des frères. | Open Subtitles | الآن لو أن الشرطة كان لديها أي عقل لكانوا لاحظوا أن هناك 3 مشتبه فيهم وجميعهم إخوة |
Mais peut-être que le frère de ton mec connait quelque chose sur ton copain parce qu'ils sont frères. | Open Subtitles | أجل، ولكن ربما أخ الرجل الذي تواعدينه يعرف شيئاً ما عن رجلك. لأنهم إخوة. |
J'ai quatre autres frères, mais mon cuisinier est génial. | Open Subtitles | لدي أربع إخوة آخرون، لكن طاهيّ واحدة من مليون |
Vos frères, fils, pères, ne sont pas revenus de la guerre. | Open Subtitles | إخوة وأبناء وآباء والذين لم يعودوا من الحرب. |
Joins-toi à moi, on pourrait être frère, on se ressemble tellement. | Open Subtitles | إنضم إلي. بإمكاننا أن نكون إخوة نحن متشابهون جداً. |
fraternité Notre Dame est une association religieuse et caritative catholique. | UN | جمعية إخوة نوتر دام منظمة دينية وخيرية كاثوليكية. |
"McCutcheon Brothers, Princess Street. | Open Subtitles | إخوة ماكتشيون، شارع الأميرة السعر: 17 9. |
J'ai appelé un téléphone rose, avant de te rencontrer, et ces 4 frangins en ont eu après moi, et ils t'ont blessée et j'en suis navré. | Open Subtitles | لقد أتصلت بخط للجنس عن طريق الهاتف قبل أَن أقابلك وأربعة إخوة شقرِ تتبعوني وآذوكى ، وأَنا آسف |
Ils peut s'agir d'un père, d'un frère, d'une sœur, d'une tante ou d'un oncle. | Open Subtitles | يمكن أن يكون المتاجرين آباءً إخوة, اخوات, عمات, أو أعمام |