Il en va de même pour les représentants de tout autre département dont les hauts responsables viennent présenter un exposé. | UN | وهذا ينطبق أيضا على ممثلي أي إدارة أخرى يقدم ممثل أقدم عنها إحاطة إعلامية إلى المجلس. |
Si le fonctionnaire est muté dans un autre département ou s'il quitte l'Organisation, l'objet fait retour au stock et l'écriture passée pour le prêt est annulée. | UN | وفي حالة نقل الموظف إلى إدارة أخرى أو تركه الخدمة، تعاد الممتلكات إلى المخزن ويلغى قيد الإعارة. |
Article 1.2 Décision d’affecter un fonctionnaire à un autre département, bureau ou lieu d’affectation | UN | قرار انتداب موظف إلى إدارة أخرى أو مكتب آخر أو مركز عمل آخر |
Elle s'est ainsi exprimée à ce sujet dans ses conclusions : < < une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne peut être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications > > . | UN | وجاء في نص نتائج المؤتمر بهذا الشأن: ' ' أنه لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية من على متن طائرة بالبث في اتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتفق مع لوائح الراديو``. |
Décision d’affecter un fonctionnaire à un autre département au même lieu d’affectation | UN | البت في انتداب الموظف للعمل في إدارة أخرى في نفس مركز العمل |
Décision d’affecter un fonctionnaire à un autre département de l’ONUG | UN | البت في نقل موظف إلى إدارة أخرى ضمن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Un autre département considérait que le système d'auto-évaluation existant n'était pas adapté à la nature des tâches qui lui incombaient de façon générale. | UN | ورأت إدارة أخرى أن نظام التقييم الذاتي القائم غير ملائم لنوع اﻷعمال التي تضطلع بها عادة. |
Il en va de même pour les représentants de tout autre département dont les hauts responsables viennent présenter un exposé. | UN | وهذا ينطبق أيضا على ممثلي أي إدارة أخرى يقدم ممثل أقدم عنها إحاطة إلى المجلس. |
Un département qui aurait une approche limitée de la gestion des risques pourrait entraver l'exécution efficace de la mission d'un autre département. | UN | فقد يؤدي النهج الذي تتبعه إحدى الإدارات في إدارة المخاطر إلى وضع قد تؤثر فيه استراتيجية الحد من المخاطر في إحدى الإدارات على قدرة إدارة أخرى على تنفيذ مهامها بفعالية. |
De ce fait, il n'est pas rare de voir des consultants être recrutés par différents départements, en dépit d'une évaluation négative portant sur un emploi antérieur dans un autre département. | UN | ولذلك، فليس من غير المعتاد أن تقوم الإدارات المختلفة بتعيين الخبراء الاستشاريين على الرغم من وجود تقييم سلبي للأداء بخصوص عمل سابق في إدارة أخرى. |
Le Comité consultatif a demandé pourquoi, on n'envisageait pas, dans ces cas-là, de faire appel à un autre département, tel que le Département des affaires politiques. | UN | وقد التمست اللجنة الاستشارية توضيح السبب الكامن وراء عدم أخذ إدارة أخرى مثل إدارة الشؤون السياسية في الاعتبار في هذه الحالات. |
De ce fait, il n'est pas rare de voir des consultants être recrutés par différents départements, en dépit d'une évaluation négative portant sur un emploi antérieur dans un autre département. | UN | ولذلك، فليس من غير المعتاد أن تقوم الإدارات المختلفة بتعيين الخبراء الاستشاريين على الرغم من وجود تقييم سلبي للأداء بخصوص عمل سابق في إدارة أخرى. |
Ce type de compétence revêt une importance vitale pour les planificateurs de police civile et pourtant, aucune ressources du Compte d'appui n'a été affectée au titre de cette fonction, que ce soit au Bureau du Conseiller juridique, au Département des opérations de maintien de la paix ou autre département du Secrétariat. | UN | ورغم أهمية هذه المعلومات الحيوية للقائمين بالتخطيط في الشرطة المدنية، فإنها ليست حتى الآن من المهام التي تخصص لها موارد من حساب الدعم، سواء كان ذلك لمكتب الشؤون القانونية، أو لإدارة عمليات حفظ السلام، أو لأي إدارة أخرى في الأمانة العامة. |
Entre le 1er juillet 2010 et le 30 juin 2011, un fonctionnaire a été muté du Cabinet du Secrétaire général à un poste de même niveau, dans un autre département. | UN | وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، نُقل موظف واحد من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظيفة بنفس الرتبة في إدارة أخرى. |
Entre le 1er juillet 2011 et le 30 juin 2012, trois fonctionnaires ont été mutés du Cabinet du Secrétaire général à un poste de même niveau, dans un autre département. | UN | وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، نُقل ثلاثة موظفين من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظائف بنفس الرتبة في إدارة أخرى. |
17 c) Nombre annuel de départs d'un département pour un autre département (DÉPARTS) | UN | 17 (ج) الحساب السنوي لعدد الموظفين الذين يغادرون إدارة ما لينضموا إلى إدارة أخرى (الإدارة التي خرجوا منها) |
Les conclusions convenues en plénière ont dit textuellement ce qui suit : < < Une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne peut être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications. > > | UN | وتنص الاستنتاجات التي أيدتها الجلسة العامة حرفيا على أنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث موجاتها باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``؛ |
Le texte adopté en séance plénière établit en effet qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne peut être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications. | UN | ونصَّت الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة على أنه " لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث برامجها حصراً باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية " . |
Il estime, à partir des chiffres qui ont été fournis pour la période allant du 1er juillet 1993 au 30 juin 1998, que 67 % des revenus de la KUNA provenaient d'un autre organe gouvernemental koweïtien, le Ministère de l'information. | UN | ويخلص الفريق، من الأرقام المقدمة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 30 حزيران/يونيه 1998، إلى أن نسبة 67 في المائة من إيراد وكالة الأنباء الكويتية كان يُستمد من إدارة أخرى من إدارات حكومة الكويت هي وزارة الإعلام. |
Dans les organisations où un médecin examine les certificats de congé de maladie, l'intéressé pourrait être muté du service médical à un autre service ou département. | UN | وفي المنظمات التي يقوم فيها ممارس طبي بمراجعة عملية اعتماد الإجازات المرضية، يمكن نقل هذا الطبيب من دائرة الخدمات الطبية إلى دائرة أو إدارة أخرى. |