Premier trimestre 2010 : Passation du marché du système de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion et du matériel connexe nécessaire pour le test de validation prévu dans le bâtiment des conférences de la pelouse nord. | UN | الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ونظام التشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات صحة المفهوم وجدواه في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي. |
Novembre 2009 : Le consultant en audiovisuel du plan-cadre d'équipement publiera deux demandes d'offre de services concernant les installations permanentes de radiodiffusion et le système de gestion des contenus numériques. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيصدر الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية - البصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر طلبي العروض المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |
Premier trimestre 2010 : Passation du marché du système de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion et du matériel connexe nécessaire pour le test de validation prévu dans le bâtiment des conférences de la pelouse Nord. Annexe IV | UN | الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية والتشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات جدوى المفهوم في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي. |
En un premier temps, il s'agira d'obtenir un prototype de validation pour le système de gestion des supports numériques, qui sera mis en exploitation dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord avant d'être transféré au bâtiment des conférences au moment de la mise en service du centre audiovisuel. | UN | وسيشترى النموذج الذي يقيم الدليل على جدوى نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وينفذ في مبنى المرج الشمالي. وسيجري في وقت لاحق نقله إلى مبنى المؤتمرات في إطار التركيب النهائي لمرفق البث الدائم. |
Pour ce qui est des services de consultant, un montant de 210 300 dollars a servi à recruter des consultants pour la conception-construction du système de gestion des supports numériques et pour établir les spécifications des flux de production et de diffusion. | UN | 20 - أما فيما يتعلق بالاعتماد المخصص للخدمات الاستشارية، فقد أنفق مبلغ 300 210 دولار للاستعانة باستشاريين من أجل وضع التصميم الإنشائي لنظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وإعداد الشروط الوظيفية لتدفقات أعمال الإنتاج والنشر. |
Août 2009 : Des appels à manifestation d'intérêt ont été lancés pour le système de gestion des contenus numériques et les installations permanentes de radiodiffusion, afin de présélectionner des fournisseurs. | UN | آب/أغسطس 2009 صدرت طلبات الإعراب عن الاهتمام فيما يتعلق بنظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ومرفق البث الدائم بهدف التأكد المسبق من مؤهلات البائعين. |
Août 2009 : Des appels à manifestation d'intérêt ont été lancés pour le système de gestion des contenus numériques et les installations permanentes de radiodiffusion, afin de présélectionner des fournisseurs. | UN | آب/أغسطس 2009: صدرت طلبات الإعراب عن الاهتمام فيما يتعلق بنظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ومرفق البث الدائم بهدف التأكد المسبق من مؤهلات البائعين. |
Novembre 2009 : Le consultant en audiovisuel du plan-cadre d'équipement publiera deux demandes d'offre de services concernant les installations permanentes de radiodiffusion et le système de gestion des contenus numériques. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيصدر الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية والبصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر طلبي العروض المتعلقين بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |
Le Comité a obtenu un échéancier détaillé pour les opérations d'achat, dans lequel il est indiqué que la procédure d'acquisition du système de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion devrait être achevée au premier trimestre de 2010 (voir annexe III ci-dessous). | UN | وزودت اللجنة بجدول زمني مفصل لأعمال الشراء يرد فيه مخطط للانتهاء من شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية خلال الربع الأول من عام 2010 (انظر المرفق الثالث). |
Décembre 2009 : Des bons de commande internes seront émis en décembre, suivis de près par des avenants qui seront communiqués à Skanska jusque dans le premier trimestre 2010 aux fins de l'acquisition des systèmes de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion. | UN | كانون الأول/ديسمبر 2009 ستصدر أوامر شراء داخلية خلال كانون الأول/ديسمبر، وستليها بعد فترة قصيرة أوامر تغيير ستصدر لشركة سكانسكا وستستمر إلى الربع الأول من عام 2010 من أجل شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية والتشغيل الآلي للبث. |
Le Comité a obtenu un échéancier détaillé pour les opérations d'achat, dans lequel il est indiqué que la procédure d'acquisition du système de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion devrait être achevée au premier trimestre de 2010 (voir annexe III du présent document). | UN | وزودت اللجنة بجدول زمني مفصل لأعمال الشراء يرد فيه مخطط للانتهاء من شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية خلال الربع الأول من عام 2010 (انظر المرفق الثالث لهذه الوثيقة). |
Décembre 2009 : Des bons de commande internes seront émis en décembre, suivis de près par des avenants qui seront communiqués à Skanska jusque dans le premier trimestre 2010 aux fins de l'acquisition des systèmes de gestion des contenus numériques et d'automatisation de la radiodiffusion. | UN | كانون الأول/ديسمبر 2009 ستصدر أوامر شراء داخلية خلال كانون الأول/ديسمبر، وستليها بعد فترة قصيرة أوامر تغيير ستصدر لشركة سكانسكا وستستمر إلى الربع الأول من عام 2010 من أجل شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ونظام التشغيل الآلي للبث. |
Juin 2009 : En consultation avec toutes les parties concernées, y compris Skanska et Vantage, il a été décidé de séparer les achats concernant le système de gestion des contenus numériques, d'une part, et les installations permanentes de radiodiffusion, de l'autre. | UN | حزيران/يونيه 2009 بالتشاور مع كافة الأطراف المعنية، بما في ذلك مشاركة شركتي سكانسكا (Skanska) وفينتدج (Vantage)، اتخذ قرار بالفصل بين عملية شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وعملية شراء مرفق البث الدائم. |
Juin 2009 : En consultation avec toutes les parties concernées, y compris Skanska et Vantage, il a été décidé de séparer les achats concernant le système de gestion des contenus numériques, d'une part, et les installations permanentes de radiodiffusion, de l'autre. | UN | حزيران/يونيه 2009: بالتشاور مع كافة الأطراف المعنية، بما في ذلك مشاركة شركتي سكانسكا (Skanska) وفينتيج (Vantage)، اتخذ قرار بالفصل بين عملية شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وعملية شراء مرفق البث الدائم. |
Les consultants du Département de l'information présenteront des résultats attendus à incorporer dans les projets de demande d'offre de services que le consultant en audiovisuel du plan-cadre d'équipement élabore pour les deux systèmes distincts mais liés entre eux que sont les installations permanentes de radiodiffusion et le système de gestion des contenus numériques. | UN | منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2009 سيقدم الخبراء الاستشاريون التابعون لإدارة شؤون الإعلام منجزات مستهدفة لإدراجها في مشروعي طلبي العروض اللذين يعدهما الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية - البصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر لأغراض مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية المستقلين رغم ارتباطهما. |
Les consultants du Département de l'information présenteront des résultats attendus à incorporer dans les projets de demande d'offre de services que le consultant en audiovisuel du plan-cadre d'équipement élabore pour les deux systèmes distincts mais liés entre eux que sont les installations permanentes de radiodiffusion et le système de gestion des contenus numériques. | UN | منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2009: سيقدم الخبراء الاستشاريون التابعون لإدارة شؤون الإعلام منجزات مستهدفة لإدراجها في مشروعي طلبي العروض اللذين يعدهما الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية والبصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر فيما يتعلق بالنظامين المستقلين رغم ارتباطهما (مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية). |
Un montant de 3 505 700 dollars est destiné à financer la mise au point de critères de sélection et d'un ensemble de prototypes de validation pour le système de gestion des supports numériques. | UN | 7 - وخصص مبلغ قدره 700 505 3 دولار للأعمال المتعلقة بوضع معايير الاختيار وإنشاء مكتبة لاختبار فكرة نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |