"إدارة أو مكتب" - Traduction Arabe en Français

    • département ou bureau
        
    • départements ou bureaux
        
    • département ou de bureau
        
    • département et bureau
        
    • départements et bureaux
        
    • département ou un bureau
        
    • département ou du service
        
    Il demande qu'à l'avenir, les budgets-programmes comportent des renseignements sur les principales activités d'évaluation prévues par chaque département ou bureau. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن الميزانيات البرنامجية في المستقبل معلومات بشأن أنشطة التقييم الرئيسية التي تعتزم كل إدارة أو مكتب الاضطلاع بها.
    Il revient à chaque département ou bureau générateur de contenu de présenter et gérer ce contenu conformément aux directives établies. UN وتتحمل كل إدارة أو مكتب مقدم للمحتوى المسؤولية عن عرض وإدارة المحتوى الخاص به ضمن بارامترات المبادئ التوجيهية الثابتة.
    Il convient de rappeler qu'outre ces produits, le programme de travail de chaque département ou bureau comprend des activités non quantifiables, qui sont décrites au paragraphe 16 ci-dessus. UN ويجدر بالذكر أن برنامج عمل كل إدارة أو مكتب يضم، بالإضافة إليها، أنشطة غير قابلة للقياس الكمي على النحو المعروض في الفقرة 16 أعلاه.
    Les référents processus ont l'occasion de faire fond sur les leçons tirées de l'exécution du projet à ce jour pour affiner les hypothèses concernant les gains envisageables pour les différents départements ou bureaux dans lesquels le projet est mis en place d'un point de vue qualitatif et quantitatif. UN ولدى الجهات المالكة للعمليات الفرصة للاستفادة من المعارف المكتسبة مما جرى من تنفيذ حتى الآن لتنقّح أي افتراضات لديها بشأن المكاسب النوعية والكمية المحتملة عند وضع خطط جني المكاسب لكل إدارة أو مكتب.
    Il faudrait néanmoins que les chefs de département ou de bureau établissent des procédures internes de contrôle des programmes sur la base de directives publiées par le Groupe central de contrôle et d'inspection. UN ومع ذلك فمن الضروري أن يضع رئيس كل إدارة أو مكتب إجراءات للرصد الداخلي للبرامج تقوم على المبادئ التوجيهية الصادرة عن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    Ces mesures sont expliquées dans le projet de budget-programme pour chaque département et bureau. UN وهذه التدابير مشروحة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين لكل إدارة أو مكتب.
    Aucun département ou bureau consulté à l’occasion de cet examen n’a souhaité faire consigner un avis contraire aux conclusions du présent rapport. UN ولم تبد أي إدارة أو مكتب استشير خلال عملية الاستعراض أي رغبة في تسجيل رأي مخالف بشأن النتائج المذكورة في هذا التقرير.
    Le Comité a été informé que les ordinateurs individuels et les écrans sont désormais achetés par les départements eux-mêmes et que les dépenses d’infrastructure qui ne peuvent être imputées à un département ou bureau donné sont gérées centralement par la Division de l’informatique. UN وقد أخبرت اللجنة بأن شراء الحواسيب والشاشات الشخصية يتم اﻵن من قبل اﻹدارات وبأن التكاليف المتعلقة بالهيكل اﻷساسي التي لا يمكن نسبها الى أي إدارة أو مكتب تدار مركزيا من قبل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Pour chaque département ou bureau, il indique dans quels domaines il faut aider les fonctionnaires à acquérir de nouvelles compétences ou augmenter les effectifs pour faire face aux exigences liées à de nouvelles tâches. UN وتبين لكل إدارة أو مكتب موقع ما يمكن أن يحتاجه الخليط الحالي من مهارات الموظفين من إضافة إو زيادة للإيفاء بالمتطلبات المتعلقة بالمهام الجديدة.
    21. Chaque département ou bureau devrait être prié de mettre au point des propositions précises d'amélioration de la productivité ainsi que des projections des économies réalisables. Ils devraient être tenus de soumettre ces propositions durant l'établissement du budget. UN ١٢ - وينبغي أن يطلب من كل إدارة أو مكتب وضع اقتراحات محددة ترمي إلى تحسين اﻹنتاجية إلى جانب وضع اسقاط عن الوفورات المحتملة، مع تقديم تلك الاقتراحات كجزء من عملية صياغة الميزانية.
    La différence entre le total pour la période biennale et les données de référence (620) est due au fait que 57 retraités ont été engagés dans plus d'un département ou bureau au cours de la période biennale. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن التعاقد مع 57 شخصا في أكثر من إدارة أو مكتب خلال فترة السنتين.
    Selon cette structure, il n'y aurait plus de grands programmes, le programme correspondrait à un département ou bureau, le sous-programme englobant les responsabilités confiées à une entité administrative, normalement du niveau de la division. UN وفي إطار هذا الهيكل، لن يكون ثمة برامج رئيسية بل إن البرنامج سوف يتسق مع وجود إدارة أو مكتب فضلا عن أن البرنامج الفرعي سوف يشمل المسؤوليات الموكلة إلى وحدة تنظيمية ما وعادة ما تكون على مستوى الشعبة.
    Le fonctionnaire peut être muté à un nouveau poste dans un même département ou bureau, dans un même lieu d'affectation ou groupe professionnel, ou dans un autre. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    Le fonctionnaire peut être muté à un nouveau poste dans un même département ou bureau, dans un même lieu d'affectation ou groupe professionnel, ou dans un autre. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    Dans le cadre de programmes de suivi, le personnel de direction de chaque département ou bureau et leurs équipes de responsables de la gestion passent en revue les progrès accomplis dans l'exécution des plans d'action élaborés lors de la première phase et examinent plus particulièrement les problèmes qui se posent dans leur département, notamment en ce qui concerne la planification du travail, le travail en équipe et la communication interne. UN والتقى في برامج المتابعة رئيس كل إدارة أو مكتب بكبار مسؤوليه الإداريين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الموضوعة في المرحلة الأولى، فضلا عن التركيز على مسائل محددة متعلقة بالإدارة، منها تخطيط العمل، وتشكيل الأفرقة، والاتصالات الداخلية.
    b) Formation. Il faudrait indiquer les montants demandés pour chaque département ou bureau; UN )ب( التدريب: الاعتمادات المطلوبة لكل إدارة أو مكتب.
    a La différence entre le total pour 1995 (232) et les données de référence (227) est due au fait que cinq retraités ont été engagés dans plus d’un département ou bureau au cours de la période biennale. UN )أ( الفرق بيــن العدد اﻹجمالي لعام ١٩٩٥ )٢٣٢( وعدد خط اﻷساس وهو ٢٢٧ متقاعدا ناجم عن التعاقد مع ٥ من المتقاعدين في أكثر من إدارة أو مكتب خلال فترة السنتين.
    Les services d'appui sont soit des services de conférence fournis à des États Membres, soit des services administratifs fournis par une même unité administrative à plusieurs départements ou bureaux. UN خدمات مشتركة: الخدمات المشتركة إما هي خدمات مؤتمرات تقدم إلى الدول الأعضاء أو خدمات إدارية تقدمها وحدة بمفردها إلى إدارة أو مكتب أو أكثر من ذلك.
    Le paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 dispose que chaque chef de département ou de bureau doit veiller à ce qu'un inventaire complet des fournitures, équipements et autres biens appartenant à l'Organisation soit dressé tous les deux ans. UN 82 - وتنص المادة 3-6 من التعليمات الإدارية ST/AI/2003/5 على أنه يتعين على كل إدارة أو مكتب أن يكفل القيام كل سنتين، وعلى نحو فعال، بحصر مادي شامل لممتلكات الأمم المتحدة.
    42. Au paragraphe 10 du rapport, il est précisé que chaque département et bureau dressera un inventaire complet tous les deux ans. UN ٢٤ - وقد أشير في الفقرة ١٠ من التقرير الى أن كل إدارة أو مكتب سيقوم بعمليات جرد فعلية شاملة كل سنتين.
    Le Bureau des ressources humaines a adressé des questionnaires aux Comités mixtes de suivi, afin de recueillir des informations sur le stade atteint dans l'application du système de notation au niveau de leurs départements et bureaux respectifs. UN أرسل مكتب إدارة الموارد البشرية استمارات إلى لجان الرصد المشتركة طلب فيها تقديم معلومات عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ نظام تقييم الأداء في إدارة أو مكتب كل منها.
    Un programme comprend toutes les activités menées par un département ou un bureau. UN يتكون البرنامج من أنشطة تضطلع بها إدارة أو مكتب. مدير برنامج
    Le chef du département ou du service intéressé est également chargé de veiller au respect des principes et des règles promulguées par le Comité des publications. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus