ii) Un organe d'administration des élections est opérationnel dans tout le pays | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد |
ii) Un organe d'administration des élections est opérationnel dans tout le pays. | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد |
Des mécanismes de renforcement des capacités ont été fournis aux membres de l'organe chargé de la gestion des élections en fonction des besoins. | UN | وقُدمت آليات من أجل بناء القدرات لأعضاء هيئة إدارة الانتخابات على أساس الاحتياجات. |
3 séances de formation sur des questions clefs de l'administration électorale, destinées aux membres de la Commission électorale nationale indépendante | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية في عملية إدارة الانتخابات |
Suivi des élections municipales, y compris en assistant aux débats parlementaires pertinents, aux réunions électorales et autres manifestations organisées par les partis politiques, et liaison avec les organes s'occupant des élections | UN | لا مراقبة الانتخابات البلدية بوسائل منها حضور المناقشات البرلمانية ذات الصلة وتجمعات الحملة الانتخابية وغير ذلك من أنشطة الأحزاب السياسية وإقامة الاتصالات مع هيئات إدارة الانتخابات |
Dans le monde, plus de 20 organismes de gestion électorale ont été aidés à s'occuper des candidates et des électrices. | UN | وتم توفير الدعم إلى أكثر من 20 هيئة من هيئات إدارة الانتخابات في جميع أنحاء العالم تلبيةً لاحتياجات المرشحات والناخبات. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui aux organes électoraux en Sierra Leone | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم هيئات إدارة الانتخابات في سيراليون |
À cet égard, le Gouvernement a indiqué que les deux organes chargés de l'administration des élections auront besoin d'un appui plus important de l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت الحكومة إلى أن هيئتي إدارة الانتخابات ستحتاجان إلى دعم إضافي من الأمم المتحدة. |
ii) Un organe d'administration des élections est opérationnel dans tout le pays et en mesure d'organiser des élections. | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد وتكون قادرة على عقد مناسبات انتخابية |
2011 (estimation) : l'organe d'administration des élections commence à tenir un registre électoral 2012 (objectif) : un registre électoral fiable et exhaustif est constitué | UN | المقاييس التقديرية لعام 2011: تبدأ هيئة إدارة الانتخابات وضع سجل للناخبين هدف عام 2012: يُنجز وضع سجل شامل وموثوق به |
d'appui ont prêté leur concours aux organes d'administration des élections dans les districts. | UN | وساعد 16 من متطوعي الأمم المتحدة العاملين في فريق الدعم هيئات إدارة الانتخابات على صعيد المقاطعات |
Des programmes de formation ont été organisés pour le personnel des organes d'administration des élections dans les domaines de l'administration, de la logistique, de l'informatique et des connaissances linguistiques. | UN | تم توفير برامج تدريب لموظفي هيئات إدارة الانتخابات بشأن الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات، والمهارات اللغوية. |
Les organes chargés de la gestion des élections sont mieux à même d'administrer et de surveiller les élections nationales et locales. | UN | ازدادت قدرة هيئات الإدارة الانتخابية على إدارة الانتخابات الوطنية والمحلية والإشراف عليها |
Les plans opérationnels comprenaient la mise en place d'un organisme de gestion des élections locales et d'organes de supervision et d'examen des plaintes | UN | شملت خطط التشغيل إنشاء هيئة إدارة الانتخابات المحلية وهيئتي الرقابة والشكاوى |
Cette situation témoigne de faiblesses dans la gestion des élections et les règles devant permettre une compétition politique ordonnée. | UN | وتنبئ هذه الحالة عن ضعف في إدارة الانتخابات وقواعد التنافس السياسي المنظم. |
Renforcement des capacités en matière d'administration électorale et de développement de l'enseignement des droits de l'homme. | UN | تعزيز القدرات في مجال إدارة الانتخابات وتطوير مناهج حقوق الإنسان. |
Ce projet représentait l'apport le plus important au renforcement de l'administration électorale nationale depuis l'accession du pays à l'indépendance en 1991. | UN | وكان هذا المشروع أهم مساهمة يستفيد بها البلد في مجال إدارة الانتخابات منذ أن نال استقلاله في عام 1991. |
:: 1 stage de formation à l'intention des autorités électorales nationales sur la réforme de l'administration électorale | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات. |
L'Australie soutien le processus électoral et encourage la Sierra Leone à poursuivre la formation à la gestion électorale grâce au programme Building Resources in Democracy, Governance and Elections (BRIDGE). | UN | وذكر أن أستراليا تدعم العملية الانتخابية وتشجّع سيراليون على مواصلة إتاحة التدريب على إدارة الانتخابات من خلال برنامج بناء الموارد في مجالات الديمقراطية والحوكمة والانتخابات. |
Un exposé et un atelier de renforcement des capacités consacrés aux systèmes électoraux et aux organes chargés d'organiser et de gérer les scrutins | UN | تنفيذ عرض واحد وتنظيم حلقة عمل واحدة لبناء القدرات في مجال النظم الانتخابية وهيئات إدارة الانتخابات |
J'encourage en outre ces deux instances à prendre sans tarder des mesures pour consolider le travail accompli par les différents organismes chargés d'organiser les élections. | UN | وأحثها أيضاً على اتخاذ إجراءات فورية لتعزيز عمل مختلف وكالات إدارة الانتخابات. |
L'organisation des élections est fixée par la loi. | UN | وتحدد إدارة الانتخابات والعملية الانتخابية بموجب القانون. |
Renforcement des capacités du personnel électoral recruté sur le plan national et des nouveaux organes chargés d'administrer les élections | UN | بناء القدرات لموظفي الانتخابات الوطنيين وهيئات إدارة الانتخابات الجديدة |
Les organes chargés de gérer les élections et les partis politiques doivent, selon le cas : | UN | 73 - ويتعين على هيئات إدارة الانتخابات والأحزاب السياسية القيام بما يلي حسب الاقتضاء: |
Elles ont proposé en outre l'établissement d'une feuille de route électorale prévoyant que l'ONU joue un rôle clef dans l'organisation et la supervision des élections et que la Commission électorale nationale assume la responsabilité des aspects techniques du déroulement des élections. | UN | واقترحت وضع خريطة طريق انتخابية تنص على إسناد دور رئيسي إلى الأمم المتحدة في تنظيم الانتخابات أو الإشراف عليها حيث تضطلع اللجنة الانتخابية الوطنية بالمسؤولية عن إدارة الانتخابات من الناحية التقنية. |
Une plus grande sensibilisation doit par conséquent être faite en interne et auprès des bailleurs de fonds pour reconnaître que la collaboration avec l'OGE peut ne pas être le meilleur ou le seul point d'entrée du PNUD. | UN | ولهذا فإن هناك حاجة إلى زيادة المناصرة داخلياً ومع الجهات المانحة من أجل الإقرار بأن العمل مع هيئة إدارة الانتخابات وحدها قد لا يكون أفضل نقطة دخول، أو نقطة الدخول الوحيدة، للبرنامج. |
Les Hauts Comités sont responsables envers la Commission de l'administration et de la supervision des élections dans le Sud-Soudan et dans les États. | UN | وتعد اللجان العليا مسؤولة أمام اللجنة، عن إدارة الانتخابات والإشراف عليها على صعيدي جنوب السودان والولايات. |
Cette conférence a fourni également l'occasion d'entamer les discussions relatives à la création d'une association africaine de spécialistes de l'administration d'élections. | UN | وكان المؤتمر بمثابة أساس ﻹجراء مناقشات أولية تهدف إلى إنشاء رابطة أفريقيا للمسؤولين عن إدارة الانتخابات. |