À cet égard, il est regrettable que les fonctionnaires de l'Administration de la MINUK à Mitrovica, qui attendent que leurs traitements leurs soient versés, n'aient pas obtenu satisfaction. | UN | ومن المؤسف في هذا السياق عدم تحقق التوقع بشأن دفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية العاملين في إدارة البعثة في ميتروفيتشا. |
L'Administration de la MINUK à Mitrovica poursuivra ses fonctions de médiation et de facilitation auprès des communautés locales, en étroite coopération avec toutes les parties. | UN | وستواصل إدارة البعثة في ميتروفيتشا الاضطلاع بأنشطتها في مجال الوساطة المجتمعية على الصعيد المحلي ومهامها التيسيرية بالتعاون الوثيق مع جميع الأطراف. |
Cet incident s'est produit à la suite de tensions entre groupes de Serbes et d'Albanais du Kosovo qui s'étaient affrontés la veille à coups de pierre après que des inspecteurs de l'Administration de la MINUK à Mitrovica eurent décidé l'arrêt des travaux de construction de l'immeuble en question. | UN | وجاء هذا الحادث نتيجة التوترات الحاصلة في اليوم السابق، عندما بدأت مجموعات منفصلة من صرب وألبان كوسوفو تتراشق بالحجارة بعد أن صدر مفتشو إدارة البعثة في ميتروفيتشا قرارا بوقف البناء. |
En mai 2012, l'Administration de la MINUK à Mitrovica n'a reçu du budget du Kosovo que les salaires des fonctionnaires. | UN | وفي أيار/مايو 2012، لم تتلق إدارة البعثة في ميتروفيتشا إلا مرتبات موظفي الخدمة المدنية من ميزانية كوسوفو. |
:: Gestion de l'Administration de la MINUK à Mitrovica et rôle des représentants municipaux dans le nord du Kosovo (AP2010/650/03) | UN | :: تنظيم جهاز إدارة البعثة في ميتروفيتشا ودور أعضاء المجالس البلدية في شمال كوسوفو (AP2010/650/03) |
Quatre de ces réunions ont été organisées à Pristina pour discuter, avec les autorités concernées, du financement de l'Administration de la MINUK à Mitrovica et 10 ont été organisées par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général avec la municipalité de Mitrovica (sud) et le bureau régional de Mitrovica concernant l'octroi d'un soutien budgétaire. | UN | وعُقدت 4 اجتماعات في بريشتينا لمناقشة تخصيص اعتمادات ميزانية إدارة البعثة في ميتروفيتشا مع السلطات في بريشتينا. وبالإضافة إلى ذلك، عقد نائب الممثل الخاص للأمين العام 10 اجتماعات مع بلدية جنوب ميتروفيتشا والمكتب الإقليمي لميتروفيتشا بشأن تخصيص دعم من الميزانية. |
Gestion de l'Administration de la MINUK à Mitrovica et rôle des représentants municipaux dans le nord du Kosovo (AP2010/650/03). Le Département du cadastre de l'Administration de la MINUK à Mitrovica ne disposait pas de moyens suffisants pour entreposer les dossiers, qui étaient conservés dans des boîtes de classement dans le bureau. | UN | 77 - تنظيم جهاز إدارة البعثة في ميتروفيتشا ودور ممثلي البلديات في شمال كوسوفو (AP2010/650/03) - لا يوجد في إدارة السجل العقاري التابعة لجهاز إدارة البعثة في ميتروفيتشا مرافق ملائمة لحفظ السجلات، التي وضعت في إدراج ملفات في المكتب. |
Gestion de l'Administration de la MINUK à Mitrovica et rôle des représentants municipaux dans le nord du Kosovo (AP2010/650/03). Le Département du cadastre de l'Administration de la MINUK à Mitrovica ne disposait pas de moyens suffisants pour entreposer les dossiers, qui étaient conservés dans des boîtes de classement dans le bureau. | UN | تنظيم جهاز إدارة البعثة في ميتروفيتشا ودور ممثلي البلديات في شمال كوسوفو (AP2010/650/03) - لا يوجد في إدارة السجل العقاري التابعة لجهاز إدارة البعثة في متروفيتشا مرافق ملائمة لحفظ السجلات، التي حفظت في صناديق ملفات بالمكتب. |
Les autorités du Kosovo, et particulièrement la municipalité de Mitrovica-Sud, ont régulièrement défié l'autorité de l'Administration de la MINUK à Mitrovica en entreprenant des projets d'infrastructures sans consulter l'Administration de la MINUK et en encourageant la construction de maisons, sans autorisation légale, par des Albanais du Kosovo. | UN | 19 - وقد دأبت سلطات كوسوفو، وخاصة بلدية ميتروفيتشا (الجنوبية)، على تحدّي سلطة جهاز إدارة البعثة في ميتروفيتشا (جهاز الإدارة) بتنفيذ مشاريع البنى التحتية دون التشاور مع جهاز الإدارة وبتشجيع ألبان كوسوفو على بناء المنازل دون الحصول على التراخيص القانونية. |