"إدارة البلديات" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion municipale
        
    • administration municipale
        
    • la gestion des communes
        
    • municipalités
        
    Cinq débats sur la gestion municipale et la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes ont été organisés dans les villes de Heredia, Flores, Puriscal et Talamanca. UN وأُجريت خمسة حوارات حول إدارة البلديات ووضع الميزانية الجنسانية في مدن: هيريديا، فلورز، بورسيكال وتلامانكا.
    Dans les États arabes d'Afrique du Nord, une composante supplémentaire du programme vise le patrimoine urbain et, par ailleurs, des initiatives régionales ont été prévues en vue de procéder à des échanges de données d'expérience sur la gestion municipale des déchets solides. UN وقد أضاف هذا البرنامج، في الدول العربية الواقعة في شمال أفريقيا، مكونا بشأن التراث الحضاري، وتم التخطيط لمبادرات إقليمية لتبادل الخبرة بشأن إدارة البلديات للنفايات الصلبة.
    Des formations ont été organisées sur les thèmes de la participation citoyenne, du traitement et de la prévention de la violence à l'encontre des personnes handicapées et, pour le personnel des administrations locales, sur la dimension transversale du handicap et la question du genre dans la gestion municipale. UN كما ركزت أنشطة التدريب على إشراك المواطنين، ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة، ومنع العنف ضدهم، وتدريب موظفي الحكومات المحلية على تعميم المسائل المتعلقة بالإعاقة والمنظور الجنساني في أعمال إدارة البلديات.
    À ce jour, 60 Serbes du Kosovo ont été recrutés auprès de l'Administration de la MINUK et travaillent pour la plupart dans l'administration municipale de préconflit. UN وحتى الآن عُيِّن من أبناء صرب كوسوفو للعمل في الإدارة التابعة للبعثة 60، كان معظمهم يعملون في إدارة البلديات في الفترة السابقة للصراع.
    4. Projets favorisant l'égalité dans l'administration municipale UN 4 - مشاريع تعزز المساواة في إدارة البلديات
    Amélioration de la gestion des communes : rapport du Directeur exécutif UN تحسين إدارة البلديات: تقرير المدير التنفيذي
    Pour la première fois, une loi spécialisée régissant la gestion municipale et locale introduit de façon explicite la dimension hommes-femmes et la problématique de la femme. UN فلأول مرة، يصدر قانون متخصص لتنظيم إدارة البلديات والإدارة المحلية، يتضمّن بصورة صريحة منظوراً جنسانيا يشير إلى حالة المرأة.
    Dans le cadre des travaux d'ONU-Habitat au Costa Rica, des activités pilotes sur l'égalité des sexes dans la gestion municipale ont été réalisées. UN 23 - وضمن نطاق عمل موئل الأمم المتحدة في كوستاريكا، تم وقف العمل التجريبي بشأن المنظور الجنساني في إدارة البلديات.
    Amélioration de la gestion municipale UN تحسين إدارة البلديات
    Prenant note de ce document thématique sur l'amélioration de la gestion municipale HS/C/14/6 et Corr.1. UN وإذ تحيط علما بهذه الورقة الموضوعية عن تحسين إدارة البلديات)س(،
    Amélioration de la gestion municipale UN تحسين إدارة البلديات
    Prenant note de ce document thématique sur l'amélioration de la gestion municipale HS/C/14/6. UN وإذ تحيط علما بهذه الورقة الموضوعية عن تحسين إدارة البلديات)س(،
    b) Les budgets participatifs qui, outre le fait qu'ils sont un espace de participation et de contrôle social de la gestion municipale, tendent à offrir la possibilité d'inclure les besoins des femmes dans la planification et la répartition du budget de l'administration locale; UN (ب) الميزانيات التشاركية التي، بالإضافة إلى كونها مجالاً لمشاركة الناس في إدارة البلديات والتحكُّم فيها، تتيح فرصة لإدراج احتياجات المرأة في تخطيط ميزانيات الحكومة المحلية ومخصصاتها؛
    En étroite collaboration avec l'OSCE, les équipes d'administration municipale de la MINUK contribuent également au renforcement des capacités, en préparant des structures administratives et en formant des fonctionnaires municipaux dans l'optique de la mise en place progressive d'une administration locale démocratique, efficace et décentralisée. UN وتساهم أفرقة إدارة البلديات التابعة للبعثة أيضا، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في بناء القدرات عن طريق إعداد الهياكل الإدارية وتدريب موظفي البلديات، لكفالة قيام حكم محلي ديمقراطي وفعال ولا مركزي في المستقبل.
    En étroite collaboration avec l'OSCE, les équipes d'administration municipale de la MINUK contribuent également au renforcement des capacités, en préparant des structures administratives et en formant des fonctionnaires municipaux dans l'optique de la mise en place progressive d'une administration locale démocratique, efficace et décentralisée. UN وتساهم أفرقة إدارة البلديات التابعة للبعثة أيضا، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في بناء القدرات عن طريق إعداد الهياكل الإدارية وتدريب موظفي البلديات، لكفالة قيام حكم محلي ديمقراطي وفعال ولا مركزي في المستقبل.
    Maintenant que les principales parties politiques cherchent à se positionner en vue de la campagne électorale, les anciens désaccords concernant la répartition des postes dans l'administration municipale générés par la scission de la Ligue démocratique du Kosovo (LDK) et la création de la Ligue démocratique de Dardanie (LDD) sont relégués au second plan. UN 4 - ونظرا لأن الأحزاب السياسية الرئيسية صارت الآن تركز على توطيد مواقعها من أجل الحملة الانتخابية، همدت الاختلافات السابقة عقب انقسام رابطة كوسوفو الديمقراطية وإنشاء رابطة دردانيا الديمقراطية حول تقسيم المناصب في إدارة البلديات.
    En étroite collaboration avec la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), la réalisation des projets d'ONU-Habitat au Kosovo s'est poursuivie dans trois domaines clefs : le relèvement de l'administration municipale; la création d'une nouvelle législation relative à la planification spatiale; et le rétablissement des registres de propriété et des terres. UN 39 - واستمر تنفيذ مشاريع موئل الأمم المتحدة في كوسوفو، بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، في ثلاثة مجالات رئيسية، هي: إصلاح إدارة البلديات ووضع تشريع جديد للتخطيط المكاني وإعادة الممتلكات وتسجيل الأراضي.
    3.3.01 Une réunion d'un groupe d'experts sur la suite à donner au rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration de la gestion des communes (HS/C/14/6 et Corr.1); UN ٣-٣-١ اجتماع لفريق خبراء بشأن اجراءات متابعـة تقريـر المديـر التنفيـذي حـول تحسيـن إدارة البلديات )HS/C/14/6 و Corr.1(؛
    Un groupe spécial d'experts sur la suite à donner au rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration de la gestion des communes (sous réserve de la disponibilité de fonds extrabudgétaires). UN اجتماع واحد لفريق خبراء ﻷعمال المتابعة بشأن تقرير المدير التنفيذي عن تحسين إدارة البلديات )رهنا بتوافر الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    Un groupe spécial d'experts sur la suite à donner au rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration de la gestion des communes (sous réserve de la disponibilité de fonds extrabudgétaires). UN اجتماع واحد لفريق خبراء ﻷعمال المتابعة بشأن تقرير المدير التنفيذي عن تحسين إدارة البلديات )رهنا بتوافر الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement des capacités dans le cadre de la réforme de la gestion des déchets solides dans les municipalités chinoises UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus