"إدارة البيئة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion de l'environnement
        
    • de gestion de l'environnement
        
    • Département de l'environnement
        
    • gestion environnementale
        
    • gérer l'environnement
        
    • gestion du milieu
        
    • gouvernance environnementale
        
    • Ministère de l'environnement
        
    • la gouvernance de l'environnement
        
    On envisage plusieurs domaines possibles de coopération, notamment la formation à la gestion de l'environnement et aux affaires humanitaires. UN ويجري النظر في مجالات ممكنة عديدة للتعاون بينهما، لا سيما التدريب على إدارة البيئة وعلى الشؤون اﻹنسانية.
    Cependant, contrairement au système commercial multilatéral, la gestion de l'environnement international est fragile et manque de cohérence. UN ومع ذلك، فإن إدارة البيئة الدولية، بخلاف النظام التجاري المتعدد الأطراف، ضعيفة وتفتقر إلى الاتساق.
    Renforcement du rôle de la femme dans la gestion de l'environnement et du cadre de vie; UN تعزيز دور المرأة في إدارة البيئة والإطار المعيشي؛
    Profil environnemental des organismes des Nations Unies : examen de leurs politiques et pratiques internes en matière de gestion de l'environnement UN المنظور البيئي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة: استعراض سياساتها وممارساتها الداخلية في مجال إدارة البيئة
    L'étude de cas a été réalisée en collaboration avec le Département de l'environnement du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du pays. UN وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد.
    Les calculateurs pour les autres sources ont été mis au point par le Groupe de la gestion de l'environnement avec l'aide de la facilité du PNUE pour une ONU durable. UN ووضع فريق إدارة البيئة برامج حساب لتغطية مصادر أخرى بدعم من مرفق الأمم المتحدة المستدامة التابع للبرنامج البيئي.
    Le Groupe de la gestion de l'environnement et l'initiative SUN (Sustainable United Nations) UN فريق إدارة البيئة ومبادرة الأمم المتحدة المستدامة
    Secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement qui sont membres du Groupe de la gestion de l'environnement UN أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي هي أعضاء في فريق إدارة البيئة
    Le Ministère de l'environnement est chargé d'administrer la loi relative à la gestion de l'environnement et de réprimer les infractions à ses dispositions. UN تعمل إدارة البيئة على تنظيم وإنفاذ قانون إدارة البيئة.
    b. des programmes de formation à la gestion de l'environnement et des ressources naturelles; UN برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    - Poursuivre le renforcement du Groupe de la gestion de l'environnement, notamment en envisageant son inclusion formelle dans le Conseil des chefs de secrétariats pour la coordination. UN زيادة تعزيز فريق إدارة البيئة بما في ذلك من خلال إدراجه بصورة رسمية في مجلس المديرين التنفيذيين.
    Les calculateurs pour les autres sources ont été mis au point par le Groupe de la gestion de l’environnement avec l’aide de la facilité du PNUE pour une ONU durable. UN ووضع فريق إدارة البيئة برامج حساب لتغطية مصادر أخرى بدعم من مرفق الأمم المتحدة المستدامة التابع للبرنامج البيئي.
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'établissement du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement à Genève UN الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق إدارة البيئة في دار البيئة الدولية بجنيف
    Cet organe fédéral, chargé de coordonner et de réglementer la gestion de l'environnement, est responsable devant le Conseil des ministres et présente régulièrement un rapport au parlement. UN وهي الجهاز الوطني لتنسيق وتنظيم إدارة البيئة. وهي مساءلة تجاه مجلس الوزراء وتقدم تقاريرها بانتظام إلى البرلمان.
    Toute une gamme de stratégies sectorielles ont été adoptées en Guinée en vue d'une amélioration efficiente de la gestion de l'environnement et des ressources naturelles. UN اعتمدت غينيا مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات القطاعية في سبيل تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية تحسيناً فعالاً.
    Profil environnemental des organismes des Nations Unies : examen de leurs politiques et pratiques internes en matière de gestion de l'environnement UN المنظور البيئي لمنظمات منظومة الأمم المتحدة: استعراض سياساتها وممارساتها الداخلية في مجال إدارة البيئة
    Le rapport a été rédigé dans le cadre du Groupe de gestion de l'environnement qui relève du PNUE. UN وقد صيغ التقرير في إطار فريق إدارة البيئة الذي يقوده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ces institutions sont elles-mêmes identifiées par le Département de l’environnement comme partenaires importants dans la lutte contre la dégradation des terres. UN وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي.
    Celleci institue des droits environnementaux et a entraîné la création du Département de l'environnement, administrativement rattaché au Bureau. UN ويحدِّد الدستور الجديد الحقوق البيئية، وقد أفضى إلى إنشاء إدارة البيئة كجزء من الهيكل الإداري لمكتب النائب العام.
    Le développement des capacités pour une meilleure gestion environnementale contribue à la réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale. UN وتسهم تنمية القدرات من أجل تحسين إدارة البيئة في التخفيف من حدة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Les institutions des Nations Unies sont nombreuses à aider les administrations municipales à se donner les moyens de mieux gérer l'environnement urbain et d'améliorer les conditions de vie dans les villes. UN ويقوم عديد من وكالات اﻷمم المتحدة بالمساعدة في تحسين قدرة الحكومات البلدية على إدارة البيئة الحضرية وتحسين ظروف المعيشة في المدن.
    Au cours des récents débats sur les questions océaniques, beaucoup d'attention a été consacrée aux approches intégrées, notamment une démarche écosystémique à l'égard de la gestion du milieu marin. UN وخلال المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات، أولي كثير من الاهتمام للنهج التكاملية، بما فيها نهج تقوم على النظم الإيكولوجية في إدارة البيئة البحرية.
    La gouvernance environnementale internationale fait partie intégrante de la réalisation du développement durable. UN إدارة البيئة دوليا جزء لا يتجزأ من تحقيق التنمية المستدامة.
    Faire en sorte que la gouvernance de l'environnement aux niveaux national, régional et mondial soit renforcée afin que les objectifs prioritaires convenus en matière d'environnement puissent être atteints. UN ضمان تعزيز إدارة البيئة على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي لمعالجة الأولويات البيئية المتفق عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus