"إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • Département des affaires politiques du Secrétariat
        
    Le Groupe d’experts a par ailleurs été assisté dans l’exécution de son mandat par M. Stéphane Auvray, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU. UN كما ساعد الفريق في ولايته ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    :: Présentation de rapports d'étape bimensuels au Département des affaires politiques du Secrétariat UN :: تقارير مرحلية نصف شهرية عن الوضع إلى إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    Pour la réalisation de ce projet, l'École collabore avec le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et l'ensemble de la communauté internationale. UN ولتحقيق ذلك، تعمل الكلية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومع المجتمع الدولي بأكمله.
    Elle est coprésidée par l'ONUDC et le Département des affaires politiques du Secrétariat. UN ويتشارك المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في رئاسة فرقة العمل.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est chargé de s'occuper de la question des indemnisations. UN ويُذكر أن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة هي المكلفة بمعالجة مسألة التعويضات.
    Informations communiquées par le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU UN رابعا - معلومات من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    L'Équipe fait partie des six groupes de travail de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et a resserré les contacts en 2014 avec les divisions régionales du Département des affaires politiques du Secrétariat, tout en engageant un dialogue sur l'accès humanitaire avec les acteurs compétents de l'ONU. UN والفريق عضو في ستة أفرقة عمل تابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. وفي عام 2014، كثف الفريق أيضاً اتصالاته مع الشعب الإقليمية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة وبدأ حواراً بشأن إيصال المساعدات الإنسانية مع الجهات المعنية ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    Le Groupe a reçu l'aide, dans le cadre de son mandat, de Francesca Jannotti Pecci, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN كما استعان الفريق في الاضطلاع بولايته بفرانشيسكا جانوتي بيتشي، موظفة الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    1. Département des affaires politiques du Secrétariat UN 1 - إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    Le Groupe a été secondé dans l’exécution de son mandat par Francesca Jannotti Pecci, spécialiste des questions politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat, et par deux consultants à plein temps. UN ولقي الفريق مساعدة من بيتر دانسيرت، وهو استشاري في مجال الأسلحة، وفرانشيسكا جانوتي بيكي، موظفة شؤون سياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومن اثنين من الاستشاريين المتفرغين.
    En réduisant le Département des affaires politiques du Secrétariat à la portion congrue, les États Membres contredisent leur volonté affichée de faire de l'ONU une Organisation forte. UN والنقص المتعمد من جانب الدول الأعضاء في تزويد إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بالموارد يتناقض مع رغبة نفس تلك الدول المعلنة في إيجاد أمم متحدة قوية.
    En 2003, le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lancé des programmes d'assistance électorale dans 13 PMA. UN واضطلعت إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببرامج للمساعدة الانتخابية في 13 من أقل البلدان نموا في عام 2003.
    La dernière section contient des informations communiquées par le Département des affaires politiques du Secrétariat des Nations Unies sur ses travaux dans le domaine de la prévention des conflits dans les Amériques. UN ويتضمن الفرع الأخير معلومات وردت من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة عن أنشطة الإدارة في مجال منع المنازعات في الأمريكتين.
    Le secrétariat du Fonds est le Département des affaires politiques du Secrétariat. UN 69- وأمانة الصندوق هي إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    C'est pourquoi la Norvège a mis une équipe de réserve , relevant du Conseil norvégien pour les réfugiés, à la disposition du Groupe de l'appui à la médiation, au sein du Département des affaires politiques du Secrétariat. UN ولذلك السبب شكلت النرويج فريقا احتياطيا يشرف عليه مجلس اللاجئين النرويجي لمساعدة وحدة دعم الوساطة، ضمن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    Le Groupe est par ailleurs assisté dans son mandat par Stéphane Auvray, Spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN ويساعد الفريق في ولايته أيضا ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Si le Conseil souscrit à cette proposition, les fonds seront transférés du compte séquestre et mis à la disposition du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, qui est chargé de financer les activités du Coordonnateur de haut niveau. UN وفي حال موافقة المجلس على هذا الاقتراح، ستحول الأموال في إطار حساب الضمان وتوضع تحت تصرف إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتولى تقديم الدعم لأنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    Département des affaires politiques du Secrétariat UN إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    Ainsi, le Département des affaires politiques du Secrétariat a dispensé à 150 fonctionnaires une formation aux engagements pris en faveur des femmes, de la paix et de la sécurité, et a récemment entrepris de tester un nouveau cadre d'analyse censé lui permettre de faire une place à la problématique hommes-femmes dans ses travaux d'analyse des conflits, de médiation et de diplomatie préventive. UN وعلى سبيل المثال، قامت إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة بتدريب 150 موظفا في مجال التزاماتها المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن ووضعت مؤخرا إطار تجريبيا جديدا لدمج بعد جنساني في عملها المعني بتحليل النزاع والوساطة والدبلوماسية الوقائية.
    Le BRENUAC a aussi organisé une formation, tenue du 5 au 7 novembre à Libreville, pour améliorer les connaissances et compétences de base des experts de la CEEAC en matière de médiation, avec l'appui de spécialistes de la médiation déployés par le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN ونظم المكتب، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر في ليبرفيل دورة تدريبية لتعزيز المعارف والمهارات الأساسية في مجال الوساطة من أجل خبراء الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بدعم من خبراء في مجال الوساطة أوفدتهم إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus