"إدارة الكوارث" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion des catastrophes
        
    • de gestion des catastrophes
        
    • gestion des opérations en cas de catastrophe
        
    • gestion des catastrophes naturelles
        
    Tous les États devraient avoir accès aux services spatiaux et savoir les utiliser pour la gestion des catastrophes et des situations d'urgence. UN وينبغي أن تحظى جميع الدول بإمكانية الحصول على الخدمات الفضائية وأن تكون قادرة على استخدامها في إدارة الكوارث والطوارئ.
    Il est ainsi largement admis qu'il est fondamental que les populations locales en particulier participent activement à la gestion des catastrophes. UN وقد تم التسليم على نطاق واسع بأهمية مشاركة المجتمعات المحلية بوجه خاص على نحو نشط في إدارة الكوارث.
    La coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles sera renforcée. UN وستجري تقوية التعاون الإقليمي في مجال إدارة الكوارث الطبيعية.
    Par conséquent, l'évaluation des risques de catastrophe multiples est essentielle pour assurer des activités de gestion des catastrophes équilibrées. UN ومن ثمَّ، يعتبر تقييم احتمالات التعرُّض لكوارث متعدِّدة الأخطار أمراً أساسيًّا لتوفير التوازن في جهود إدارة الكوارث.
    Renforcer les capacités locales et régionales de gestion des catastrophes UN بناء القدرات المحلية والإقليمية في مجال إدارة الكوارث
    Commission I : Système d'information géographique, télédétection et géodésie pour la gestion des catastrophes UN اللجنة الأولى: نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار من بعد والجيوديسيا من أجل إدارة الكوارث
    Pour la gestion des catastrophes, en revanche, il n'existe aucun mécanisme de ce type. UN وعلى العكس من ذلك، فإن ميدان إدارة الكوارث لا يتمتع بمثل هذه الآلية.
    Pour la gestion des catastrophes, en revanche, il n'existe aucun mécanisme de ce type. UN وعلى العكس من ذلك، فإن ميدان إدارة الكوارث لا يتمتع بمثل هذه الآلية.
    Réunion d'experts UN-SPIDER sur la gestion des catastrophes à l'aide de techniques spatiales en Asie centrale UN اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى
    Le PNUD et l'OIM ont fourni un soutien technique à leurs homologues gouvernementaux s'agissant de la gestion des catastrophes. UN وقدم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة الدعم لنظرائها من الحكومات في مجال إدارة الكوارث.
    Commission II : Échange et intégration de données aux fins de la gestion des catastrophes UN اللجنة الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث
    Commission technique II : Échange et intégration des données aux fins de la gestion des catastrophes UN اللجنة التقنية الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث
    Dans ce contexte, le Groupe peut contribuer à la gestion des catastrophes et à l'offre d'une aide humanitaire. UN وبهذه الطريقة يمكنها المساهمة في إدارة الكوارث وتقديم المساعدات الإنسانية.
    Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Télécommunications et technologies de l'information et des communications pour la gestion des catastrophes UN تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث
    Ce projet vise à assurer la gestion des catastrophes et appuyer les secours dans les situations de catastrophe majeure dans la région Asie-Pacifique grâce à l'utilisation des données satellitaires d'observation de la Terre. UN وقد استُحدث بهدف إدارة الكوارث ودعم عمليات الإنقاذ في حال وقوع كوارث واسعة النطاق في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تطبيق ضروب تكنولوجية مثل بيانات سواتل رصد الأرض.
    L'indicateur quantitatif montrait que 300 comités de gestion des catastrophes avaient bénéficié d'une formation dans sept districts. UN وكان المؤشر الكمي هو أن 300 لجنة من لجان إدارة الكوارث تلقت التدريب في سبع مقاطعات.
    Dans ce contexte, on a posé des jalons qui ont permis à 13 pays d'avoir accès à des informations d'origine spatiale pour appuyer toutes les phases du cycle de gestion des catastrophes. UN وفي ذلك الصدد، مهد هذا البرنامج الطريق أمام 13 بلدا للحصول على المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    C'est pourquoi la Barbade continue de consolider ses capacités de gestion des catastrophes naturelles. UN وفي ضوء ذلك، واصلت بربادوس تعزيز قدرتها على إدارة الكوارث الطبيعية.
    Par son Mécanisme de gestion des opérations en cas de catastrophe, elle veille depuis 1998 à intégrer la gestion des risques de catastrophe dans ses activités de développement. UN وظل مرفق إدارة الكوارث التابع للبنك يعمل بفعالية منذ عام 1998 لإدراج إدارة مخاطر الكوارث في الجهود الإنمائية التي يقوم بها البنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus