La boîte à outils fait partie de la formation à la gestion des projets importants. | UN | وقد أدمجت مجموعة الأدوات في جميع دورات التدريب الرئيسية على إدارة المشاريع. |
Dès que le système de surveillance du Siège s'affaiblit, il surgit d'autres problèmes qui peuvent sérieusement nuire à la qualité de la gestion des projets. | UN | فإذا حدث تراخ في عملية الرصد على مستوى المقر، تبع ذلك مشاكل أخرى من شأنها أن تفضي إلى عيوب كبيرة في إدارة المشاريع. |
Il importe aussi de renforcer les capacités du personnel national pour assurer la gestion des projets sur le terrain. | UN | وأضاف قائلا بأن بناء قدرات الموظفين الوطنيين مهم أيضا لضمان إدارة المشاريع على المستوى الميداني. |
Annexe II Le processus de gestion de projets évalué par rapport aux principes de bonne pratique | UN | تقييم عملية إدارة المشاريع في مركز التجارة الدولية على ضوء مبادئ الممارسات الجيدة |
Sept fonctionnaires ont suivi un cours de deux jours sur la gestion de projets. | UN | وأكمل سبعة من الموظفين دورة تدريبية مدتها يومان على إدارة المشاريع. |
Enfin, cette approche permet de réduire la charge humaine et financière de la gestion de projet. | UN | وأخيرا، فإن هذا النهج سيخفف من العبء البشري والمالي المترتب على إدارة المشاريع. |
Le portefeuille moyen compte désormais 30 projets par spécialiste de la gestion des projets. | UN | والعدد المتوسط للمشاريع التي يتولاها كــل موظف من موظفي إدارة المشاريع هو اﻵن ٣٠ مشروعا. |
De plus, les responsabilités générales, et donc l'obligation redditionnelle, afférentes à la gestion des projets ne sont pas clairement définies. | UN | بالاضافة الى ذلك، فإن المسؤولية العامة في إدارة المشاريع تتسم بالغموض؛ وبالتالي فليس هناك جهة واضحة للمساءلة. |
Si cette proposition est approuvée, la gestion des projets et les relations avec les pays en développement seront, dans toute la mesure possible, déléguées auxdits bureaux. | UN | وإذا أجيز هذا الاقتراح وسيسند الى هذه المكاتب أكبر قدر ممكن من إدارة المشاريع والاتصالات مع البلدان النامية. |
Les procédures de gestion des projets de l'UNOPS portent sur la manière dont l'organisme élabore, gère, mesure et conclut des projets de partenariat. | UN | وتتعلّق عمليات إدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب بكيفية قيام المنظمة بوضع مشاريع شركائها وإدارتها وقياسها وإنهائها. |
Pour que cette initiative soit menée à bien, les ressources de l'entité responsable de la gestion des projets seront enrichies d'une composante appui à la budgétisation. | UN | وسينضم خبير جديد في مجال الميزنة إلى عملية إدارة المشاريع لدعم هذه المبادرة. الإدارة المسؤولة: إدارة المشاريع |
Pour que cette initiative soit menée à bien, les ressources de l'entité responsable de la gestion des projets seront enrichies d'une composante appui à la budgétisation. | UN | وتم تحديد خبير جديد في مجال الميزنة وسينضم إلى عملية إدارة المشاريع لدعم هذه المبادرة. |
Le Centre a donc au moins deux modes d'opération distincts : gestion des projets et consultation. | UN | وهكذا، فإن للمركز، طريقتي عمل على الأقل، تختلفان فيما بينهما اختلافا كبيرا، وهما: طريقة إدارة المشاريع وطريقة التشاور. |
Le groupe des pratiques de gestion des projets a en outre mis au point des outils informatiques afin de renforcer le suivi des projets et d'en tirer des enseignements. | UN | واستحدثت ممارسة إدارة المشاريع أيضا أدوات لتكنولوجيا المعلومات لتعزيز رصد المشاريع وتسجيل الدروس المستفادة. |
Globalement, la gestion de projets est le service le plus connu des partenaires. | UN | وعموماً، كانت إدارة المشاريع هي الخدمة التي يعرفها معظم الشركاء. |
Le secrétariat a aussi reçu une formation à la gestion de projets dans le but de parvenir à une plus grande efficacité dans la planification et l'exécution de ses travaux. | UN | وتلقت الأمانة تدريباً أيضاً في مجال إدارة المشاريع من أجل تحقيق مزيد من الفعالية في تخطيط عملها وتنفيذه. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le recrutement de consultants chargés de la gestion de projets et de la chaîne logistique. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى توظيف خبراء استشاريين في مجال إدارة المشاريع والإمدادات. |
Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé. | UN | ويجري حاليا الانتهاء من إعداد برنامج للتأهيل في مجال إدارة المشاريع. |
:: Administration de l'équipe de gestion du projet et suivi et évaluation du projet. | UN | :: إدارة شؤون فريق إدارة المشاريع وأعمال رصد وتقييم المشروع |
Les services de professionnels étaient nécessaires pour gérer les projets communs. La construction de nouveaux locaux ne serait envisagée qu'en dernier ressort. | UN | وشدد على أهمية توافر القدرة الفنية على إدارة المشاريع المشتركة وعلى أن يكون تشييد المباني الجديدة هو آخر الحلول. |
administration des projets exécutés par le PNUD | UN | إدارة المشاريع التي يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذها مباشرة |
iii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'UNODC administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 3` وتمثل الإيرادات المتلقاة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات أموالا مخصصة من منظمات أخرى لتمكين المكتب من إدارة المشاريع أو البرامج نيابة عنها؛ |
L'évaluation détermine également dans quelle mesure les bureaux de pays ont pu gérer des projets électoraux, mobiliser des fonds et coordonner les donateurs. | UN | كما يقيّم هذا التقييم قدرة المكاتب القطرية على إدارة المشاريع الانتخابية، وتعبئة الأموال، والتنسيق بين الجهات المانحة. |