Audit de la gestion des biens durables de la FINUL. | UN | مراجعة إدارة الممتلكات غير المستهلكة في القوة. |
Malgré la mise en place de ces directives, le Comité a continué de relever des carences dans la gestion des biens durables. | UN | وعلى الرغم من وضع السياسة الجديدة، فإن المجلس مازال يجد نقاط ضعف في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
La gestion des biens durables est déficiente. | UN | كان هناك قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Dans son rapport précédent, le Comité avait mis en exergue les insuffisances constatées dans la gestion des biens durables. | UN | في تقريره السابق، شدد المجلس على مسألة القصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle le Bureau de la coordination des affaires humanitaires doit améliorer la gestion de ses biens durables (et la tenue de registres à cet égard) dans ses bureaux en Indonésie, à Sri Lanka et en Thaïlande. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يحسن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إدارة الممتلكات غير المستهلكة في مكاتبه الميدانية في إندونيسيا وتايلند وسري لانكا ومسك سجلات. |
L'Administration est actuellement en train de concevoir des mesures visant à améliorer la gestion des biens durables dans les bureaux extérieurs et elle en communiquera la teneur le moment venu. | UN | وكانت الإدارة تسعى إلى وضع تدابير لتحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة وتعميمها في المكتب الميدانية. |
Dans son rapport précédent, le Comité avait mis en exergue les insuffisances constatées dans la gestion des biens durables. | UN | في تقريره السابق، شدد المجلس على مسألة القصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Au bureau du HCR au Kenya, la gestion des biens durables pourrait être améliorée. | UN | 152 - وفي مكتب المفوضية في كينيا، يمكن إدخال تحسينات على إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
10. gestion des biens durables 140−153 28 | UN | 10- إدارة الممتلكات غير المستهلكة 140-153 38 |
152. Au bureau du HCR au Kenya, la gestion des biens durables pourrait être améliorée. | UN | 152- وفي مكتب المفوضية في كينيا، يمكن إدخال تحسينات على إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
8. gestion des biens durables 87 − 100 24 | UN | 8- إدارة الممتلكات غير المستهلكة 87-100 27 |
Le Comité des commissaires aux comptes se penche et fait rapport sur cette question depuis de nombreux exercices biennaux et a acquis une expérience et des connaissances considérables en ce qui concerne la gestion des biens durables dans l'ensemble du système. | UN | وقد تابع مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة وقدم عنها تقارير مفصلة طوال عدد كبير من فترات السنتين، واكتسب قدرا كبيرا من الخبرة والمعرفة بمسألة إدارة الممتلكات غير المستهلكة على نطاق المنظومة. |
L'Administration a informé le Comité que la gestion des biens durables a été déléguée à chaque bureau ou département au Siège de l'ONU et aux bureaux extérieurs. | UN | 115 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة الممتلكات غير المستهلكة قد فُوضت لكل إدارة أو مكتب في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر. |
l) Examiner ses processus de gestion des biens durables et ses mécanismes de contrôle de sa comptabilité matières (par. 150); | UN | (ل) استعراض ما تضطلع به من عمليات إدارة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبة سجلات الممتلكات (الفقرة 150)؛ |
gestion des biens durables : examine les anomalies relatives aux biens durables et adopte les mesures voulues afin de garantir l'exactitude et la fiabilité de l'enregistrement de ses biens | UN | إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها |
Le Comité a pris note des mesures adoptées par l'Administration pour remédier aux problèmes précédemment signalés mais constate que des anomalies subsistent en ce qui concerne la gestion des biens durables. | UN | ومع أن المجلس لاحظ اتخاذ الإدارة إجراءات لمعالجة مسائل أبلغ عنها من قبل، ما زال المجلس يلاحظ وجود أوجه قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Le Comité constate que l'Administration a pris des mesures et a accompli des progrès en ce qui concerne la gestion des biens durables et des biens non durables pendant la période à l'examen. | UN | ويسلم المجلس بأن الإدارة قد اتخذت إجراءات وأحرزت تقدما بشأن إدارة الممتلكات غير المستهلكة والمستهلكة أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Harmonisation des politiques et procédures relatives à la gestion des biens durables au Siège et dans les missions pour qu'elles soient en conformité avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et les exigences du progiciel de gestion intégré | UN | مواءمة سياسات وإجراءات إدارة الممتلكات غير المستهلكة في المقر والميدان وفقا للمتطلبات المستقبلية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط الموارد في المؤسسة |
Ces mesures accompagnent l'action que mène déjà le Département en vue d'améliorer la gestion des biens durables au moyen de l'établissement de rapports intérimaires trimestriels. | UN | وتصاحب هذه الإجراءات الجهود الجارية التي تبذلها الإدارة لتحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة من خلال تقارير مرحلية فصلية. |
L'UNICEF est en train de réviser et de renforcer les procédures manuelles de gestion de ses biens durables, en attendant la mise en œuvre, en 2012, du progiciel de gestion intégré < < One ERP > > , lequel comportera un nouveau module de comptabilité des actifs qui permettra d'automatiser nombre de procédures actuellement manuelles. | UN | كانت اليونيسيف بصدد عملية استعراض وتعزيز إجراءات إدارة الممتلكات غير المستهلكة يدويا، ريثما يتم تنفيذ الرؤية الواحدة لتخطيط موارد المؤسسة في عام 2012، بما في ذلك الوحدة الجديدة لمحاسبة الأصول التي من شأنها أتمتة العديد من العمليات اليدوية الحالية. |
66. Le Comité a examiné la gestion du matériel durable et noté ce qui suit : | UN | 72 - استعرض المجلس إدارة الممتلكات غير المستهلكة ولاحظ ما يلي. |