Calendrier de mise en œuvre de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels | UN | الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
Renforcement des capacités de gestion des produits chimiques industriels. | UN | زيادة القدرة على إدارة المواد الكيميائية الصناعية. |
Renforcement des capacités pour la gestion des produits chimiques industriels | UN | تدعيم قدرة إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
On répondra aux besoins identifiés dans les domaines susmentionnés afin de renforcer les capacités et de permettre aux pays participants de gérer les produits chimiques industriels à trois niveaux, à savoir : | UN | 30 - وسيتم الوفاء بالاحتياجات المحددة في المجالات المذكورة أعلاه من أجل تعزيز القدرات اللازمة لتمكين البلدان المشاركة من إدارة المواد الكيميائية الصناعية على ثلاثة مستويات. |
56. Dans le cadre de la mise en œuvre de son plan de travail pour 2009–2011, le Secrétariat a entrepris une série d’activités de coopération destinées à renforcer les capacités des Parties à gérer les produits chimiques industriels, pour que ces capacités soient comparables à leurs capacités de gestion des produits chimiques agricoles. | UN | 55- اضطلعت الأمانة، تنفيذاً لخطة عملها للفترة 2009- 2011، بسلسلة من الأنشطة التآزرية لتدعيم قدرة الأطراف على إدارة المواد الكيميائية الصناعية لجعلها مناظرة لقدرتها على إدارة المواد الكيميائية الزراعية. |
La gestion des produits chimiques industriels concerne un large éventail de produits chimiques dangereux qui ne relèvent pas du champ d'application de la Convention. | UN | 11 - وتشمل إدارة المواد الكيميائية الصناعية مجموعة واسعة من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل في نطاق الاتفاقية. |
L'adoption de cadres juridiques nationaux, y compris des mesures législatives et réglementaires, devrait également permettre et appuyer la gestion des produits chimiques industriels dans la pratique; | UN | كما أن اعتماد الأطر القانونية الوطنية الملائمة، بما في ذلك التدابير التشريعية والتنظيمية، ينبغي أن يتيح ويدعم تنفيذ إدارة المواد الكيميائية الصناعية في الممارسة العملية؛ |
Cela peut se faire en choisissant des spécialistes internationalement reconnus de la gestion des produits chimiques industriels qui possèdent une vaste expérience de la région et de la formation à la gestion des produits chimiques industriels; | UN | ويمكن تحقيق ذلك باختيار خبراء معترف بهم دولياً في موضوع إدارة المواد الكيميائية الصناعية ولهم خبرة واسعة في العمل في مجال مماثل في المنطقة وفي توفير التدريب في ميدان إدارة المواد الكيميائية الصناعية؛ |
Liens entre les objectifs et les stratégies pour la mise au point d'une trousse d'outils visant à renforcer les capacités nationales pour la gestion des produits chimiques industriels | UN | العلاقة بين الغايات والاستراتيجيات الخاصة بإعداد مجموعة أدوات لتعزيز القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
Des demandes limitées seront présentées à des sites Internet majeurs du monde entier pour qu'ils permettent la diffusion de courts messages visant à promouvoir la gestion des produits chimiques industriels dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستقدَّم طلبات محدودة إلى مواقع الإنترنت الكبرى على الصعيد العالمي للسماح ببث رسائل قصيرة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة تهدف إلى تعزيز إدارة المواد الكيميائية الصناعية. |
L'examen mondial de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels en 2013 et tous les deux ans par la suite aura lieu à chaque réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسيجرى الاستعراض العالمي لاستراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية في عام 2013، وبعد ذلك مرة كل سنتين في كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
10. La gestion des produits chimiques industriels concerne un large éventail de produits chimiques dangereux qui ne relèvent pas du champ d'application de la Convention. | UN | 10 - تغطي إدارة المواد الكيميائية الصناعية نطاقاً عريضاً من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل تحت إشراف الاتفاقية. |
6. Renforcement de la capacité de gestion des produits chimiques industriels | UN | 6 - تدعيم قدرة إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
Les éléments d'une boîte à outils mis au point par un consultant international spécialisé dans la gestion des produits chimiques industriels seront utilisés pour orienter le processus et le consultant prêtera également son concours aux pays pilotes. | UN | وستستخدم عناصر مجموعة أدوات وضعها خبير استشاري دولي في إدارة المواد الكيميائية الصناعية لتوجيه العملية، كما سيقوم الخبير الاستشاري بمساعدة البلدان المشاركة في المرحلة التجريبية. |
Parmi les autres priorités, on trouvait l'aide au développement d'infrastructures et mécanismes pour la gestion des produits chimiques industriels sur le modèle de ceux qui existent pour les pesticides, l'échange d'informations entre les Parties, en particulier les pays en développement, la promotion des synergies avec d'autres conventions ainsi que l'utilisation de centres régionaux, et la sensibilisation à la Convention. | UN | وتشمل الأولويات الأخرى المساعدة في تنمية البنيات الأساسية وآليات إدارة المواد الكيميائية الصناعية مثل الآليات الخاصة بمبيدات الآفات، وتعزيز عملية تبادل المعلومات فيما بين الأطراف ولا سيما البلدان النامية، وتشجيع التآزر مع الاتفاقيات الأخرى، واستخدام المراكز الإقليمية وتعميق الوعي بالاتفاقية. |
A. Cible No. 1 : Contribution à la mise au point d'une trousse d'outils fournissant aux pays des informations et un procédé de renforcement de leur capacité de gestion des produits chimiques industriels | UN | ألف - الهدف 1: المساهمة في إعداد مجموعة أدوات توفر للبلدان معلومات وعملية لتعزيز قدرتها على إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
Les pays en développement et les pays à économie en transition ont considéré que l'absence ou l'insuffisance des infrastructures de réglementation ou de gestion des produits chimiques industriels était le principal problème à résoudre. | UN | 27 - وحدّدت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال غياب الهياكل الأساسية الملائمة لتنظيم أو إدارة المواد الكيميائية الصناعية كأحد التحديات الرئيسية التي تواجهها. |
d) Renforcer la capacité des Parties de gérer les produits chimiques industriels : établir dans les Parties pays en développement et les Parties à économie en transition les capacités nécessaires pour mettre en œuvre des approches d'évaluation complète du cycle de vie. | UN | (د) تعزيز قدرة الأطراف على إدارة المواد الكيميائية الصناعية: تكوين قدرة بين البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تمكّنها من تنفيذ نُهج التقييم الشاملة لدورة الحياة. |