Objectif de l'Organisation : Assurer le placement prudent des fonds et améliorer la gestion de la trésorerie | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objectif de l'Organisation : Assurer le placement prudent des fonds et améliorer la gestion de la trésorerie | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Ces opérations localisées comprennent notamment des activités comme la gestion de la trésorerie et les services d'appui à l'équipement. | UN | وتضم هذه المعاملات المحددة حسب الموقع أنشطة مثل إدارة النقدية وخدمات دعم المعدات. |
gestion de trésorerie et placements | UN | إدارة النقدية واستثمارات الخزانة |
gestion de trésorerie et placements | UN | إدارة النقدية واستثمارات الخزينة |
Trésorerie :: Amélioration de la gestion des liquidités pour tirer le meilleur parti des fonds en transit tout en réduisant les risques | UN | :: تحسين إدارة النقدية من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من الأموال التي في مرحلة التحويل، مع التقليل من المخاطر إلى أدنى حد |
administration des liquidités, des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | إدارة النقدية والمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع |
Objectif de l'Organisation : Assurer le placement prudent des fonds et améliorer la gestion de la trésorerie | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objectif de l'Organisation : Assurer le placement prudent des fonds et améliorer la gestion de la trésorerie | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
En 2001, il a notamment examiné la gestion de la trésorerie et les systèmes d'information financière. | UN | ففي عام 2001، استعرض المجلس على وجه الخصوص عملية إدارة النقدية ونظم المعلومات المالية. |
En 2001, il a notamment examiné la gestion de la trésorerie et les systèmes d'information financière. | UN | ففي عام 2001، استعرض المجلس على وجه الخصوص عملية إدارة النقدية ونظم المعلومات المالية. |
Conseils à 4 opérations de maintien de la paix en matière de gestion de la trésorerie et d'application des politiques et procédures bancaires | UN | إسداء المشورة لأربع عمليات لحفظ السلام بشأن إدارة النقدية والسياسات والإجراءات المصرفية |
L'automatisation de la gestion de la trésorerie nécessitera du personnel formé au traitement des opérations et à l'utilisation des systèmes informatiques. | UN | وستتطلب أتمتة إدارة النقدية دعم الموظفين المدربين على العمليات والنظم الحاسوبية. |
Des documents relatifs aux pratiques optimales ont permis de renforcer les procédures de gestion de trésorerie (espèces et chèques) dans tout le système des Nations Unies. | UN | وقد أفضت وثائق أفضل الممارسات إلى تقوية إجراءات إدارة النقدية والشيكات في أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
Il a également procédé à un audit de la gestion de trésorerie au Service de la gestion des placements de la Caisse. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق. |
Toutefois, il faudra aussi veiller à munir ce module d'une interface avec le module de gestion de trésorerie et le système d'information de trésorerie. | UN | غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضاً إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك. |
48. La gestion des liquidités a également fait de nouveau l’objet d’une vérification très attentive. | UN | ٤٨ - ظلت إدارة النقدية تحظى باهتمام واسع النطاق في مراجعة الحسابات. |
L'augmentation du nombre de recommandations concernant la gestion des liquidités résulte en grande partie de l'audit de la trésorerie de l'ONU. | UN | والزيادة في عدد التوصيات في مجال إدارة النقدية نجمت بقدر كبير عن مراجعة الحسابات التي أجريت لنظام الخزانة في الأمم المتحدة. |
Le Comité recommande que les chefs de l’administration des missions et autres opérations sur le terrain veillent à ce qu’il ne soit pas dérogé aux procédures de contrôle interne concernant la gestion des liquidités. | UN | يوصي المجلس رؤساء إدارة العمليات الميدانية والعمليات اﻷخرى أن يضمنوا التقيد التام بإجراءات المراقبة الداخلية في إدارة النقدية. |
administration des liquidités, des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | إدارة النقدية وحسابات القبض وحسابات الدفع |
97. Le Comité des commissaires aux comptes a examiné la gestion de l'encaisse et des placements au Siège de l'Organisation des Nations Unies et à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ٩٧ - استعرض مجلس مراجعي الحسابات إدارة النقدية والاستثمارات من جانب مقر اﻷمم المتحدة ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Objectif de l'Organisation : Assurer l'investissement avec prudence des fonds et améliorer la gestion des ressources de trésorerie. | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Le Comité recommande à l'UNRWA de mettre à jour ses instructions de gestion de la trésorerie et d'accélérer la mise en service de tous les éléments du module de gestion des opérations de caisse. | UN | 86- يوصي المجلس بأن تجدد الأونروا التعليمات الفنية للخزينة وأن تعجل التنفيذ الكامل لنموذج إدارة النقدية. |