:: Mise à l'épreuve d'un portail d'information et de gestion des documents et des dossiers | UN | :: تم تجريب إدارة الوثائق والسجلات وبوابة المعلومات |
La fonctionnalité de recherche sera par la suite ajoutée aux systèmes de gestion des documents et des dossiers et de collaboration. | UN | وسيتلو ذلك إضافة خاصية للبحث في بيئتي إدارة الوثائق والسجلات والتعاون. |
Nouveau système informatique visant à faciliter la gestion des documents et des dossiers. | UN | نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات لتقديم الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات. |
Nouveau programme visant à faciliter la gestion des documents et des dossiers. | UN | نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات يرمي إلى توفير الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات. |
Par conséquent, le Parlement européen a demandé, entre autres, une amélioration sensible de la gestion des documents et dossiers relatifs au processus administratif. | UN | ونتيجة لذلك، طلب البرلمان الأوروبي أموراً منها إدخال تحسن ملموس على إدارة الوثائق والسجلات المتصلة بالعمليات الإدارية. |
Système informatique visant à faciliter la gestion des documents et des dossiers. | UN | نظام من نظم تكنولوجيا المعلومات يوفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات. |
Exemple concret : gestion des documents et des dossiers | UN | مثال توضيحي: إدارة الوثائق والسجلات |
Les systèmes de gestion des documents et des dossiers électroniques comptent parmi les systèmes de gestion du contenu qui associent les technologies de gestion des documents et les technologies de gestion des dossiers. | UN | 135- وتمثل نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية أحد نظم إدارة المحتويات التي تجمع بين إدارة الوثائق وتكنولوجيات إدارة السجلات. |
gestion des documents et des dossiers | UN | إدارة الوثائق والسجلات |
Cet accroissement est également imputable à l'augmentation des ressources nécessaires au titre de l'assistance temporaire (autre que pour les réunions) et de l'assistance temporaire pour les réunions, des services de consultants, essentiellement aux fins de la mise au point du Système informatisé de gestion des documents et des dossiers, et des services contractuels nécessaires à l'entretien du Système. | UN | ويعزى هذا النمو أيضا إلى ازدياد الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛ وخدمات الخبراء الاستشاريين، لا سيما من أجل وضع نظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية؛ والخدمات التعاقدية لصيانة هذا النظام. |
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des autres objets de dépense tient essentiellement au recours accru aux services d'interprètes, réviseurs et dactylographes indépendants et aux services de consultants pour le nouveau Système électronique de gestion des documents et des dossiers. | UN | وترتبط زيادة الموارد غير المرتبطة بالوظائف، إلى حد كبير، بزيادة مستوى خدمات المترجمين الفوريين والمراجعين والطابعين المستقلين، وخدمات الخبراء الاستشاريين في نظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية الجديد. |
La réduction globale au titre de l'appui au programme correspond à une réduction des frais généraux de fonctionnement compte tenu de la structure des dépenses, contrebalancée en partie par une augmentation au titre des services contractuels, concernant essentiellement les services d'entretien du nouveau Système électronique de gestion des documents et des dossiers. | UN | ويعكس الانخفاض العام في الاحتياجات في إطار دعم البرامج تراجعاً في مصروفات التشغيل العامة، استناداً إلى نمط الإنفاق، تعادله جزئياً زيادة في الخدمات التعاقدية، لا سيما في ما يتعلق بخدمات الصيانة التعاقدية اللازمة لنظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية الجديد. |
Le Secrétaire général explique que le système s'appliquera dans un premier temps aux centres documentaires existants, comme www.un.org, le Sédoc et iSeek, pour s'étendre ensuite à la gestion des documents et des dossiers et au réseau de collaboration. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن نظام البحث على صعيد المؤسسة سيطبق في البدء على سجلات الوثائق الحالية مثل www.un.org و ODS و iSeek، ثم سيطبق بعد ذلك على مصادر المعلومات الأخرى في بيئة إدارة الوثائق والسجلات وبيئة التعاون. |
Depuis 2002, le groupe d'utilisateurs des systèmes de gestion des documents et dossiers électroniques conçus pour les organisations internationales a rassemblé des organisations internationales ayant leur siège en Europe qui se servent de solutions OpenText (texte libre) pour gérer leurs informations, dossiers et archives. | UN | فمنذ عام 2002، ضمت مجموعة مستخدمي نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية في المنظمات الدولية منظمات دولية قائمة في أوروبا تستخدم حلول OpenText لإدارة المعلومات والسجلات والمحفوظات. |