"إدارة برنامج الرعاية" - Traduction Arabe en Français

    • administration du Programme de parrainage
        
    • la gestion du Programme de parrainage
        
    • administrer le programme de parrainage
        
    • administré un programme de parrainage
        
    • Administration of the Sponsorship Programme
        
    Le détail est indiqué à l'annexe I, qui présente le rapport du Centre international de déminage humanitaire de Genève sur l'administration du Programme de parrainage. UN وأضاف أن توزيع ذلك المبلغ يرد في المرفق الأول الذي يتضمن تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    administration du Programme de parrainage au titre UN إدارة برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Rapport financier sur l'administration du Programme de parrainage UN التقرير المالي عن إدارة برنامج الرعاية
    Il a été décidé que le CIDHG continuerait d'assurer la gestion du Programme de parrainage. UN وتقرر أن يواصل مركز جنيف الدولي إدارة برنامج الرعاية.
    9. Le Centre a continué d'administrer le programme de parrainage établi par un certain nombre d'États parties à la Convention. UN 9- وواصل مركز جنيف الدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية.
    1. Pour la première fois, le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) a administré un programme de parrainage au nom du Comité directeur de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN 1- تولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، للمرة الأولى، إدارة برنامج الرعاية بالنيابة عن اللجنة التوجيهية لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    The 2008 audit report and the GICHD annual financial report on the Administration of the Sponsorship Programme (1 January to 31 December 2008) has been circulated to the members of the Steering Committee by the GICHD on 30 September 2009. UN وقد عمّم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2008 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) على أعضاء اللجنة التوجيهية في 30 أيلول/ سبتمبر 2009.
    La répartition de cette somme est communiquée dans l'annexe I, qui renferme le rapport du Centre international pour le déminage humanitaire de Genève sur l'administration du Programme de parrainage. UN ويرد تفصيل هذا المبلغ في المرفق الأول، الذي يتضمن تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    Rapport financier sur l'administration du Programme de parrainage UN التقرير المالي عن إدارة برنامج الرعاية
    Le rapport financier du Programme de parrainage de la Convention et le rapport financier annuel du CIDHG sur l'administration du Programme de parrainage sont régulièrement distribués aux membres du Comité directeur. UN وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    Le Responsable des conférences de la Division de l'administration et du soutien et le Conseiller en matière de politique et de relations extérieures sont les points de contact au sein du CIDHG, pour ce qui est de l'administration du Programme de parrainage. UN ويعد مدير المؤتمرات داخل شعبة الإدارة والدعم، ومستشار شؤون السياسة العامة والعلاقات الخارجية، جهتي الاتصال داخل مركز جنيف الدولي، بالنسبة إلى إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    Rapport du Centre international de déminage humanitaire de Genève sur l'administration du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques, pour la période du 1er novembre 2009 au 31 octobre 2010 UN تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    administration du Programme de parrainage UN إدارة برنامج الرعاية
    Il ne juge donc pas nécessaire de rédiger une règle écrite à cette fin, ce qui nécessiterait de réviser les Directives convenues entre le Comité directeur, le Centre international de déminage international de Genève (CIDHG) et l'Unité d'appui à l'application de la Convention sur l'administration du Programme de parrainage. UN ولا يرى من الضروري صياغة قاعدة مكتوبة لهذه الغاية، الأمر الذي سيتلزم استعراض المبادئ التوجيهية المتفق عليها بين اللجنة التوجيهية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية ووحدة دعم التنفيذ بشأن إدارة برنامج الرعاية.
    Avec ces nouvelles directives, certaines tâches ont été transférées du CIDHG à l'Unité d'appui à l'application et, de ce fait, la gestion du Programme de parrainage a gagné en efficacité. UN وأبرزت المبادئ التوجيهية الجديدة أن بعض المهام نُقلت من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ فكان أن صارت إدارة برنامج الرعاية فعالة أكثر.
    Un des problèmes persistants qui a été recensé dans la gestion du Programme de parrainage est celui de l'absence des représentants des États parrainés aux réunions. UN 7- ومن التحديات التي لا تزال ماثلة والتي اكتُشفت عند إدارة برنامج الرعاية تغيّب المندوبين المستفيدين من الرعاية عن الاجتماعات.
    < < ... [d']évaluer d'autres moyens de gérer le Programme de parrainage, notamment dans le cadre du Groupe d'appui à la mise en œuvre, et [de] soumettre aux États parties, lors de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention, en 2012, un rapport contenant des recommandations portant sur la gestion du Programme de parrainage. > > . UN " ... تقييم طرق بديلة لإدارة برنامج الرعاية، بما في ذلك إدارته من قبل وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، وتقديم تقرير إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية المتعلق بالاتفاقية في عام 2012، يتضمن توصيات بشأن مسألة إدارة برنامج الرعاية. "
    11. Le Centre a continué d'administrer le programme de parrainage établi par un certain nombre d'États parties à la Convention. UN 11- واستمرّ المركز في إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية.
    9. Le Centre a continué d'administrer le programme de parrainage établi par un certain nombre d'États parties à la Convention. UN 9- وواصل مركز جنيف الدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية().
    Les Hautes Parties contractantes ont également demandé que soit entrepris un examen des possibilités d'administrer le programme de parrainage. UN وطلبت الأطراف المتعاقدة السامية أيضاً إجراء استعراض لخيارات إدارة برنامج الرعاية().
    1. Pour la première fois, le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) a administré un programme de parrainage au nom du Comité directeur de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN 1- تولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، للمرة الأولى، إدارة برنامج الرعاية بالنيابة عن اللجنة التوجيهية لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    17. The 2009 audit report and the GICHD annual financial report on the Administration of the Sponsorship Programme (1 January to 31 December 2009) will be circulated by the GICHD to the members of the Steering Committee in 2010 following the completion of the audit. UN وسيعمم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2009 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009) على أعضاء اللجنة التوجيهية في عام 2010 بعد الانتهاء من مراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus