"إدارة تنمية" - Traduction Arabe en Français

    • Département du développement
        
    • gestion du développement
        
    • la gestion de la mise en valeur
        
    • Ministère du développement
        
    • le Service de développement
        
    • Département de la mise en valeur
        
    • le Ministère pour l'épanouissement
        
    • le Département pour le développement
        
    • développement des
        
    Il a jugé qu'en l'absence des rapports établis par le Département du développement des océans, il ne pouvait pas porter d'appréciation sur la formation dispensée. UN وقرر أنه يتعذر عليه الشروع في تقييم التدريب المتلقى في إطار برنامج التدريب نظرا لعدم وجود تقرير إدارة تنمية المحيطات.
    Selon le Département du développement des femmes, 53.136 groupes de femmes au total ont été constitués. UN واستناداً إلى إدارة تنمية المرأة، تم تشكيل ما مجموعه 136 53 من الجمعيات النسائية.
    gestion du développement des établissements humains, notamment des ressources financières et foncières UN إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    gestion du développement des établissements humains, notamment des ressources financières et foncières UN إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    d. Arrangements de CTPD dans le domaine des technologies d'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, de la promotion d'une utilisation rationnelle de l'énergie et de la gestion de la mise en valeur des ressources en eau; UN د - ترتيبات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تكنولوجيا موارد الطاقة الجديدة والمتجددة وتعزيز كفاءة الطاقة وبشأن إدارة تنمية الموارد المائية؛
    Le Ministère du développement des ressources humaines prévoit de publier un projet de nouvelle politique d'aide sociale en décembre 1994. UN وتعتزم إدارة تنمية الموارد البشرية اﻹعلان عن مشروع سياسة جديدة للمساعدة الاجتماعية في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes. UN وتنظم بعض المؤسسات، مثل إدارة تنمية المرأة ورابطة المرأة لمباشرة الأعمال الحرة في نيبال تدريبا على برنامج تنمية تنظيم المشاريع يقتصر على النساء.
    Directeur général, Département de la mise en valeur des ressources en eau de l'Arabie saoudite UN المدير العام، إدارة تنمية الموارد المائية، المملكة العربية السعودية
    Au Bangladesh, le Ministère pour l'épanouissement de la jeunesse a été créé en 1981 pour faire pleinement participer les jeunes de notre pays à notre processus de développement national en leur proposant des lignes directrices appropriées, en les motivant et en assurant une formation en matière de développement basée sur les besoins. UN في بنغلاديش، أنشئت إدارة تنمية الشباب سنة 1981 لأجل إدماج شبابنا في عملية تنميتنا الوطنية عن طريق توفير الإرشاد السليم والتحفيز والتدريب القائم على الاحتياجات.
    Des programmes novateurs et maniables portant sur cette question ont été lancés par le Département pour le développement de la femme et de l'enfant et par le Ministère du travail. UN وقد ادخلت إدارة تنمية المرأة والطفل ووزارة العمل برامج ابتكارية ومرنة بهذا الهدف.
    La décision du Gouvernement indien d'élaborer un plan perspectif national (NPP) pour les femmes a déclenché un foisonnement d'activités sous l'égide du Département du développement de la femme et de l'enfant. UN وأدى قرار حكومة الهند بإعداد خطة منظورات وطنية من أجل المرأة إلى بدء موجة من اﻷنشطة برعاية إدارة تنمية المرأة والطفل.
    Actuellement, le Département du développement de la femme et de l'enfant élabore une politique sur la représentation des femmes dans les médias. UN وتعمل إدارة تنمية المرأة والطفل حاليا على صياغة سياسة تتعلق بكيفية وصف المرأة في وسائط الإعلام.
    En 2005, l'ancien Département du développement de la femme et de l'enfant est devenu un Ministère. UN ففي عام 2005، جرى رفع مستوى إدارة تنمية المرأة والطفل السابقة بحيث أصبحت وزارة.
    Le Département du développement de la femme et de l'enfant a établi un plan d'action de lutte contre la traite et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des femmes et des enfants dans le souci premier de les réinsérer dans la société. UN ووضعت إدارة تنمية المرأة والطفل خطة عمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم جنسيا لأغراض تجارية، والهدف الرئيسي من ذلك هو إعادة إدماجهم في المجتمع.
    Source: Ministère fédéral de la santé − Département du développement des ressources humaines. UN المصدر: وزارة الصحة الاتحادية - إدارة تنمية القوى البشرية.
    OIT - Statistiques communiquées par le Département du développement des ressources humaines, 2000 UN منظمة العمل الدولية - إحصاءات قدمتها إدارة تنمية الموارد البشرية، 2000
    Sous-programme 3. gestion du développement des établissements humains, notamment des ressources financières et foncières UN البرنامج الفرعي ٣ - إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    gestion du développement des établissements humains, notamment des ressources financières et foncières UN البرنامج الفرعي ٣ - إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    Sous-programme 3 gestion du développement des établissements humains, notamment des ressources financières et foncières UN البرنامج الفرعي ٣ - إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    d. Arrangements de CTPD dans le domaine des technologies d'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, de la promotion d'une utilisation rationnelle de l'énergie et de la gestion de la mise en valeur des ressources en eau; UN د - ترتيبات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تكنولوجيا موارد الطاقة الجديدة والمتجددة وتعزيز كفاءة الطاقة وبشأن إدارة تنمية الموارد المائية؛
    c) Veiller à ce que les communautés locales et en particulier les femmes participent de manière continue à la gestion de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources en eau; UN )ج( ضمان المشاركة المستمرة من جانب المجتمعات المحلية، ومن جانب النساء بصفة خاصة، في إدارة تنمية الموارد المائية واستخدامها؛
    L'aide sociale est administrée par le Ministère du développement des ressources humaines. UN ٩٦٢١- وتقدم المساعدة الاجتماعية من خلال إدارة تنمية الموارد البشرية.
    :: le Service de développement des médias; UN - إدارة تنمية وسائل الإعلام
    Directeur général du Département de la mise en valeur des ressources en eau UN مدير عام إدارة تنمية الموارد المائية
    Pour promouvoir la participation active des organisations de jeunes au processus de développement, le Ministère pour l'épanouissement de la jeunesse a pris des mesures pour mobiliser des organisations de jeunes. UN واتخذت إدارة تنمية الشباب، خطوات لحشد المنظمات الشبابية سعيا إلى تعزيز المشاركة النشطة للمنظمات الشبابية في عملية التنمية،.
    33. Les mécanismes nationaux favorisant la promotion de la femme se présentent comme un ensemble de structures et de systèmes au centre desquels se trouve le Département pour le développement de la femme et de l'enfant qui relève directement d'un ministre, lequel est responsable devant le Parlement. UN ٣٣ - في الهند، تُصور اﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة على أنها مجموعة من الهياكل والنظم التي تقع في وسطها إدارة تنمية المرأة والطفل تحت المسؤولية العامة لوزير دولة يكون مسؤولا أمام البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus