Comme il est dit plus haut au paragraphe 25, la gestion du Compte pour le développement a été encore renforcée. | UN | 28 - وكما يتضح من الفقرة 25 أعلاه، عُززت إدارة حساب التنمية أكثر من ذي قبل. |
La gestion du Compte pour le développement est définie par des résolutions de l'Assemblée générale. | UN | 15- وتنظِّم قرارات الجمعية العامة ذات الصلة جوانب إدارة حساب التنمية. |
Le renforcement de la gestion du compte extrabudgétaire et des mécanismes de contrôle d evraient permettre de régler ce problème. | UN | ويفترض أن تعالج هذه المسألة بصورة مرضية من خلال تحسين إدارة حساب الموارد الخارجة عن الميزانية وتعزيز الرصد. |
Depuis peu, la gestion du compte de capital est mieux acceptée comme mesure de prudence. | UN | وقد لقيت إدارة حساب رأس المال مؤخرا قبولا أكبر باعتبارها أحد تدابير السياسات الحصيفة. |
Le Comité a vérifié la gestion des comptes d'utilisateur et la gouvernance et la sécurité informatiques au FNUAP. | UN | واستعرض المجلس إدارة حساب المستخدم، وإدارة تكنولوجيا المعلومات، والأمن في الصندوق. |
Ces projets ont en effet démarré plus tard que prévu, du fait que l'Assemblée générale, sur la recommandation du Comité, a dû approuver d'abord le système de gestion du compte d'appui, ce qui a pris du temps. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذه المشاريع في الواقع في موعد متأخر عن الموعد المقرر، لأنه تعين على الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة، أن تقر أولا نظام إدارة حساب الدعم، الأمر الذي استغرق فترة من الزمن. |
Les pays en développement étaient fortement touchés par l'instabilité financière internationale et avaient besoin de gérer leur compte de capital, ce qui était autorisé par les règles multilatérales, mais faisait l'objet de restrictions dans plusieurs accords bilatéraux de commerce et d'investissement. | UN | وأُشير إلى أن البلدان النامية تتأثر تأثراً قوياً بعدم الاستقرار المالي الدولي، وتحتاج إلى اللجوء إلى إدارة حساب رأس المال، وهو ما تسمح به القواعد المتعددة الأطراف، ولكنه مُقيَّد في عدة اتفاقات تجارة واستثمار ثنائية. |
Il est indiqué aux paragraphes 11 à 13 du rapport que la plupart des critères retenus pour gérer le Compte pour le développement ont trait aux caractéristiques des projets à financer et ne tiennent pas compte de l'impact attendu sur le plan du développement. | UN | وتشير الفقرات 11 إلى 13 من التقرير إلى أن معظم معايير إدارة حساب التنمية تتعلق بخصائص المشاريع وليس بالأثر الإنمائي المراد منها. |
35.11 La gestion du Compte pour le développement est devenue encore plus complexe, et son champ d'application a continué de s'élargir, au cours des derniers exercices. | UN | 35-11 وازدادت إدارة حساب التنمية تعقيداً واتسع نطاقها خلال فترات السنتين الأخيرة. |
Ce dernier projet est le fruit d'une nouvelle approche plus globale de la gestion du Compte pour le développement, selon laquelle toutes les entités concernées par le Compte travailleront en étroite collaboration pour planifier et exécuter le programme concernant les statistiques, au lieu de mener de front plusieurs projets relatifs à la statistique. | UN | ويمثِّل المشروع الأخير ثمرة نهج جديد أكثر اعتمادا على البرامج في إدارة حساب التنمية، تتعاون فيه جميع الكيانات المنفذة لمشاريع ممولة من حساب التنمية تعاونا وثيقا على تخطيط وتنفيذ البرنامج المتعلق بالإحصاءات، في مقابل الممارسة القديمة المتمثلة في المحافظة على مشاريع متعددة متعلقة بالإحصاءات. |
III. Le point sur la gestion du Compte pour le développement | UN | ثالثا - آخر المستجدات عن إدارة حساب التنمية |
La gestion du Compte pour le développement a été renforcée de trois manières. | UN | 25 - ولقد عُززت إدارة حساب التنمية على ثلاثة مسارات. |
Le Comité tient à faire observer que c'est au Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales qu'incombe en définitive la gestion du Compte pour le développement et que, dans ces conditions, le rôle du Comité exécutif devrait être de présenter des directives générales. | UN | وتحذر اللجنة من أن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هو المسؤول في آخر المطاف عن إدارة حساب التنمية، وأن دور اللجنة التنفيذية ينبغي أن ينحصر بالتالي في تقديم المبادئ التوجيهية العامة. |
Ces orientations sont présentées succinctement ci-après afin de mieux faire comprendre toutes les considérations qui ont influé sur la gestion du compte : | UN | وفيما يلي وصف موجز لها، بما يبين النطاق الواسع للاعتبارات التي أثرت على إدارة حساب التنمية: |
Le Comité s'est penché sur les pratiques et procédures de gestion des comptes d'accès aux systèmes PENSYS et Lawson. | UN | 185 - استعرض المجلس ممارسات وإجراءات عملية إدارة حساب المستعملين في نظام لوسون ونظام إدارة المعاشات التقاعدية. |
La plupart des participants ont fait observer que la volatilité des courants de capitaux à court terme pourrait être une source éventuelle d'instabilité et ont souligné l'importance de la gestion des comptes de capitaux, y compris l'imposition de contrôles sur les capitaux. | UN | 39 - وأكد معظم المشاركين أن تقلب تدفقات رأس المال على المدى القريب يمكن أن يشكل مصدراً محتملاً لعدم الاستقرار وشدد على أهمية إدارة حساب رأس المال، بما في ذلك فرض ضوابط على رؤوس الأموال. |
Les contrôles sur le mécanisme de gestion du compte du fonds de fonctionnement s'est constamment amélioré ces trois dernières années, y compris grâce à un suivi plus rigoureux par le personnel du siège. | UN | 39 - تحسّنت باستمرار على مدى السنوات الثلاث الماضية الضوابط في عملية إدارة حساب صندوق التشغيل، وتضمَّن ذلك عمليات رصد أوثق ينفذها موظفو المقر. |
Les pays en développement étaient fortement touchés par l'instabilité financière internationale et avaient besoin de gérer leur compte de capital, ce qui était autorisé par les règles multilatérales, mais faisait l'objet de restrictions dans plusieurs accords bilatéraux de commerce et d'investissement. | UN | وأُشير إلى أن البلدان النامية تتأثر تأثرا قويا بعدم الاستقرار المالي الدولي، وتحتاج إلى اللجوء إلى إدارة حساب رأس المال، وهو ما تسمح به القواعد المتعددة الأطراف، ولكنه مُقيَّد في عدة اتفاقات تجارة واستثمار ثنائية. |
Il est indiqué aux paragraphes 11 à 13 du rapport que la plupart des critères retenus pour gérer le Compte pour le développement ont trait aux caractéristiques des projets à financer et ne tiennent pas compte de l'impact attendu sur le plan du développement. | UN | وتشير الفقرات 11 إلى 13 من التقرير إلى أن معظم معايير إدارة حساب التنمية تتعلق بخصائص المشاريع وليس بالأحرى بالأثر الإنمائي المراد منها. |