"إدارة شؤون المحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • du service des audiences
        
    • administration des chambres
        
    • administration du Tribunal
        
    • le service des audiences
        
    • administration judiciaire
        
    À titre de compensation, on propose de transférer un poste d’agent local à la Section du service des audiences. UN وكتخفيض في مقابل ذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى قسم إدارة شؤون المحكمة.
    La conservation à long terme et l'élimination des dossiers du Tribunal sont des tâches prioritaires de la Section du service des audiences. UN ظل حفظ السجلات القضائية للمحكمة وتنظيمهما في الأجل الطويل يشكلان إحدى الأولويات المستمرة لقسم إدارة شؤون المحكمة.
    Pendant la période considérée, ce concours a consisté à pourvoir à l'administration des chambres ainsi qu'à l'enregistrement et au dépôt des écritures en première instance et en appel. UN كما أنه مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة.
    La Section de l'administration des chambres a continué à organiser des sessions spéciales de formation destinées à assurer le renforcement des capacités des personnels de l'appareil judiciaire rwandais et à apporter son appui à la gestion des comités sur l'héritage du Tribunal et sur le renforcement des capacités. UN وظل قسم إدارة شؤون المحكمة يعقد جلسات متخصصة لتعزيز قدرة جهاز المحاكم الرواندية ويواصل تقديم المساعدة في إدارة لجان تراث المحكمة وبناء القدرة لها.
    En outre, il est proposé de transférer deux des trois postes occupés par des agents locaux à la Section des services de l'administration du Tribunal. UN ومطلوب أيضا نقل وظيفتين من الوظائف الثلاث من الرتبة المحلية إلى قسم خدمات إدارة شؤون المحكمة.
    Les services judiciaires comprendront le service des audiences et l'aide aux victimes et aux témoins. UN وتشمل الخدمات القضائية إدارة شؤون المحكمة والمسؤولية عن توفير الدعم للشهود والضحايا.
    Nous notons également que le Tribunal a initié des améliorations dans son organisation interne, y compris sa Section d'administration judiciaire. UN وننوه أيضاً بشروع المحكمة في إجراء تحسينات على تنظيمها الداخلي، بما في ذلك قسم إدارة شؤون المحكمة.
    Dans ce contexte, le Greffe, en consultation avec le Bureau des affaires juridiques au Siège, a engagé un consultant qui a examiné les opérations d'administration judiciaire du Tribunal, en vue de les rationaliser et d'améliorer l'efficacité de la Section du service des audiences. UN وفي هذا الإطار، استعان قلم المحكمة، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالمقر، بخبير استشاري استعرض عمليات إدارة شؤون المحكمة بهدف تبسيط قسم إدارة شؤون المحكمة وتحسين كفاءته.
    Section du service des audiences UN قسم إدارة شؤون المحكمة
    Bureau du chef de la Section du service des audiences UN مكتب رئيس قسم إدارة شؤون المحكمة
    La création de ce poste aura des répercussions très importantes sur l'aptitude de la Section du service des audiences à recevoir et distribuer les documents aux parties présentes à Arusha. UN وسيكون لذلك أثر كبير للغاية على قدرة قسم إدارة شؤون المحكمة على استلام وتوزيع السجلات القضائية إلى الأطراف الموجودة في أروشا وبطريقة منظمة.
    Le Greffier a constitué une équipe spéciale pour coordonner le transfert de toutes les archives judiciaires qui ne sont pas soumises au régime de non-divulgation, de la Section du service des audiences au site Web sur Internet du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN فقد شكل المسجل فرقة عمل لتنسق نقل جميع سجلات المحكمة التي لا تخضع للمنع من اﻹفشاء من قسم إدارة شؤون المحكمة إلى موقع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على شبكة اﻹنترنت.
    Les équipes de coordination de la Section de l'administration des chambres ont continué de concourir au bon fonctionnement des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel. UN 64 - استمرت أفرقة التنسيق التابعة لقسم إدارة شؤون المحكمة في تيسير سلاسة أداء الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    Section de l'administration des chambres UN قسم إدارة شؤون المحكمة
    En collaboration avec la Section de l'administration des chambres et du Groupe des services audiovisuels, la Section met en œuvre les pratiques optimales en matière d'éthique du travail de sorte que tous renseignements de nature à révéler l'identité des témoins protégés sont expurgés de tous documents avant qu'ils ne soient mis à la disposition du public. UN وبالاشتراك مع قسم إدارة شؤون المحكمة والوحدة السمعية المرئية، يكلف القسم على وضع ميثاق شرف أخلاقي يكفل استبعاد جميع المواد التي يمكن أن تُفضي من بعد إلى كشف هوية الشهود المحميين قبل أن تتاح المواد للجمهور العام.
    La directive à l'intention du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda (Division des services judiciaires et juridiques, Section de l'administration des chambres, No 2/98) a suscité des commentaires; on s'est notamment demandé si elle était directement transposable à la Cour. UN 142 - وأثيرت أيضا نقاط محددة بشأن مدى جدوى الأمر التوجيهي رقم 2/98، المتعلق بقسم إدارة شؤون المحكمة التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بالنسبة للمحكمة.
    On a insisté sur la nécessité de définir les relations entre les diverses sections de la Cour, en particulier entre la Section de l'administration des chambres et la Section des services d'appui aux chambres. UN 143 - وأشير بشكل محدد إلى ضرورة تحديد العلاقة فيما بين الأقسام، ولا سيما بين قسم إدارة شؤون المحكمة وقسم خدمات دعم الدوائر.
    20. Section des services de l'administration du Tribunal. Cette section assure la fourniture de tous les services nécessaires pour la tenue des audiences qui, en 1998, comprendront des procès en première instance et éventuellement des appels. UN ٢٠ - قسم خدمات إدارة شؤون المحكمة - يتولى قسم إدارة شؤون المحكمة مسؤولية جميع الخدمات المقدمة إلى قاعات المحكمة، وستتضمن تلك الخدمات في عام ١٩٩٨ إجراءات المحاكمة وربما الاستئناف.
    Pour ce qui est de la Section de l'administration du Tribunal, trois nouveaux postes P-3 et trois nouveaux postes d'agent des services généraux sont demandés, ainsi que le reclassement à P-5 d'un poste P-4. UN 68 - ومطلوب لقسم إدارة شؤون المحكمة استحداث ثلاث وظائف برتبة ف-3 و 3 أخرى من فئة الخدمات العامة فضلا عن إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    ii) administration du Tribunal UN `2 ' إدارة شؤون المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus