Les membres ont également estimé qu’ils pourraient servir de lien entre le Département des affaires de désarmement et des établissements d’enseignement et autres organismes. | UN | واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى. |
Dans ce contexte, l’UNIDIR a accru sa coopération avec le Département des affaires de désarmement. | UN | وفي هذا السياق، زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح. |
Un projet pilote est actuellement en cours d'exécution au Département des affaires de désarmement. | UN | ويجري حاليا تنفيذ ممارسة نموذجية في هذا الشأن في إدارة شؤون نزع السلاح. |
Tables rondes organisées par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح |
Tables rondes organisées par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Équipe de planification et de gestion sur la République démocratique du Congo, convoquée par le Département des affaires de désarmement | UN | اجتماع فرقة العمل المعنية بالتخطيط والإدارة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت إلى عقده إدارة شؤون نزع السلاح |
Le Département des affaires de désarmement a régulièrement communiqué ces informations à tous les États parties. | UN | وقد دَرَجت إدارة شؤون نزع السلاح على إبلاغ الدول الأطراف كافةً بهذه المعلومات. |
D'autres collaborateurs du Département des affaires de désarmement ont également travaillé en coulisses. | UN | وكان هناك آخرون من إدارة شؤون نزع السلاح يعملون من خلف الستار. |
Le Département des affaires de désarmement cherche encore des donateurs pour l'organisation de la réunion d'experts et du séminaire mentionnés ci-dessus. | UN | وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا. |
Département des affaires de désarmement — sa base de données pour l'analyse des dépenses militaires | UN | إدارة شؤون نزع السلاح فيما يتصل بقاعدة بياناتها المتعلقة بتحليل النفقات العسكرية |
Il a également salué les efforts déployés par le Département des affaires de désarmement dans le domaine du désarmement. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح. |
On peut consulter les réponses des Etats au Bureau des affaires de désarmement, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وردود الدول موجودة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بمقر اﻷمم المتحدة. |
Pour ce faire, il s'appuie sur l'excellente équipe du Département des affaires du désarmement, qui, par son soutien aux travaux de la Commission, participe à la cause du désarmement et de la sécurité internationale. | UN | فهو يعتمد على فريق ممتاز في إدارة شؤون نزع السلاح يدعُم أعمال اللجنة وقضية نزع السلاح والسلم الدولي. |
Ce rôle est renforcé par la désignation du Département pour les affaires de désarmement comme point central pour la coordination de toutes les actions concernant les armes individuelles au sein du système des Nations Unies. | UN | وسيتم تعزيز هذا الدور بتعيين إدارة شؤون نزع السلاح مركز تنسيق لجميع اﻹجراءات المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
En outre, je tiens à exprimer la sincère reconnaissance de ma délégation à votre prédécesseur, l'Ambassadeur De Alba du Mexique, et remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement ainsi que l'équipe du Département du désarmement pour leurs efforts inlassables. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتنان وفدي الخالص لسلفكم، السفير دي ألبا، ممثل المكسيك، وأن أعرب عن التقدير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على جهودهم التي لا تكل. |
8. M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Département des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies, avait été chargé par cet organe de s'occuper des questions relatives à la Convention sur les armes biologiques. | UN | 8- وكان السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة، مسؤولاً عن قضايا اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة في إدارة شؤون نزع السلاح. |
d) Représente le Département aux réunions du Conseil de direction, du Comité directeur pour la réforme et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, et assure la liaison entre le Secrétariat et les États Membres en quête d'informations sur toutes les questions liées à la maîtrise des armements et au désarmement et les questions de sécurité connexes. | UN | (د) يمثل إدارة شؤون نزع السلاح في الاجتماعات التي يعقدها فريق كبار الموظفين الإداريين، واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، واللجنة التنفيذية لشؤون السلام والأمن؛ يعمل كجهة تنسيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء لتوفير المعلومات عن جميع مسائل تحديد الأسلحة، ونزع السلاح والمسائل الأمنية ذات الصلة. |