"إدارة صندوق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion du Fonds des Nations Unies
        
    • administration du Fonds des Nations Unies
        
    • de la direction
        
    • directeur du Fonds des Nations Unies
        
    • gérer le Fonds des Nations Unies
        
    • Bureau gère le Fonds des Nations Unies
        
    • la direction au
        
    • gère le Fonds d'
        
    • administration du Fonds de
        
    • l'Administration fait part
        
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية، بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Le Directeur de l'administration du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répond aux questions soulevées. UN ورد مدير إدارة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على ما طُرح من أسئلة.
    Réunion du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour la démocratie UN اجتماع مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
    Le présent rapport contient les observations de la direction au sujet de ces recommandations, ainsi qu'une mise à jour de l'état d'application des recommandations formulées dans les rapports du CCI en 2009 et 2010. UN ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، ويشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2009 و 2010.
    VII. APPLICATION PAR L'ORGANE directeur du Fonds des Nations Unies UN سابعا - التنفيــذ الــذي يضطلع بــه مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Le Contrôleur de l'ONU délègue au Directeur de l'Office des Nations Unies à Vienne le pouvoir de gérer le Fonds des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, y compris le compte auxiliaire de l'UNICRI. UN وقد فوض المراقب المالي للأمم المتحدة مدير مكتب الأمم المتحدة في فيينا بسلطة إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك الحساب الفرعي للمعهد.
    Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats a été créé en 2006 aux fins de rendre plus cohérente à l'échelle du système des Nations Unies la mise en place de collaborations opérationnelles avec les partenaires de l'ONU dans le monde entier. Le Bureau gère le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI) et le Fonds d'affectation spéciale pour les partenariats. UN أنشئ مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2006 لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في مجال إقامة علاقات عمل مع الشركاء العالميين للأمم المتحدة، وهو مسؤول عن إدارة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والصندوق الاستئماني للشراكات.
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية، بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Notant que le Secrétaire général a délégué au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا لتولي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Notant la délégation de pouvoir du Secrétaire général au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne pour la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا بأن يتولى إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Notant la délégation de pouvoir du Secrétaire général au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne pour la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا بأن يتولى إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    < < Notant que le Secrétaire général a délégué au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا بأن يتولى إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    11. Membre suppléant du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour la démocratie UN 11 - عضو مناوب في مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
    < < 1. Note que, depuis que l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement a cessé de jouer un rôle d'administration du Fonds des Nations Unies pour la population, aucune procédure formelle n'a été établie pour la nomination du Directeur exécutif du Fonds ; UN " 1 - تلاحظ أنه منذ توقف مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الاضطلاع بدوره في إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان، لم يوضع إجراء رسمي لتعيين المدير التنفيذي للصندوق؛
    Une femme, membre du conseil administratif de l'organisation, a été nommée Ambassadrice de bonne volonté de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) pour les actions du milieu des affaires dans le combat contre la traite des personnes puis élue Présidente du conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour les victimes de la traite des personnes. UN وعُين أحد أعضاء مجلس إدارة الحركة كمستشار خاص للنوايا الحسنة معني بأنشطة أوساط الأعمال التجارية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقد انتُخب في وقت لاحق رئيساً لمجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر.
    Conformément à la résolution 59/267 de l'Assemblée générale, le présent rapport fait la synthèse des observations de la direction au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection (CCI). UN تمشياً مع قرار الجمعية العامة 59/267، يورد هذا التقرير نظرة عامة على ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على التوصيات الرئيسية الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة.
    Le présent rapport contient les observations de la direction au sujet des recommandations, ainsi qu'une mise à jour de l'état d'application des recommandations formulées dans les rapports du CCI en 2008 et 2009. UN ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، تشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2008 و 2009.
    VIII. Application par l’Organe directeur du Fonds des Nations Unies pour la population UN ثامنا - التنفيذ بواسطة مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    3 Recommande au PNUD de continuer à gérer le Fonds des Nations Unies pour la lutte contre le VIH/sida et à engager la communauté internationale à soutenir cette lutte au Myanmar. UN 3 - يوصي بأن يواصل البرنامج الإنمائي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى إشراك المجتمع الدولي في دعم مكافحة الإيدز في ميانمار.
    c) Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats a été créé en 2006 aux fins de rendre plus cohérente à l'échelle du système des Nations Unies la mise en place de collaborations opérationnelles avec les partenaires de l'ONU dans le monde entier. Le Bureau gère le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI) et le Fonds d'affectation spéciale pour les partenariats. UN (ج) أنشئ مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2006 لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في مجال إقامة علاقات عمل مع الشركاء العالميين للأمم المتحدة، وهو مسؤول عن إدارة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والصندوق الاستئماني للشراكات.
    ONU-Femmes gère le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN تتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones était aussi présent. UN وحضر الدورة أيضاً رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Comme le Conseil d'administration l'en a priée dans sa décision 2008/37, l'Administration fait part ci-dessous de la suite qu'elle a donnée au rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 1 - يقدَّم ردّ إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2008/37.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus