"إدارة قائمة على النتائج" - Traduction Arabe en Français

    • gestion axée sur les résultats
        
    • gestion fondée sur les résultats
        
    Cette évaluation constitue l'un des éléments clés de l'action menée par le BSCI pour institutionnaliser l'auto-évaluation au Secrétariat dans le cadre d'une gestion axée sur les résultats. UN ويمثل هذا التقييم عنصرا رئيسيا في الجهود التي يبذلها مكتب خدمات المراقبة الداخلية لإضفاء الطابع المؤسسي على التقييم الذاتي في الأمانة العامة في إطار إدارة قائمة على النتائج.
    Elles contribuent en outre à mettre en avant l'importance d'une gestion axée sur les résultats qui soit systématique, constante et fondée sur des données probantes. UN وهي تكمل التركيز على إدارة قائمة على النتائج تتسم بقدر أكبر من المنهجية والاستمرارية والاستناد إلى الأدلة.
    Enfin, elle s'est félicitée des progrès accomplis dans l'élaboration d'un système de suivi global et de l'adoption d'une approche de la gestion axée sur les résultats. UN وفي الختام، أشادت الممثلة بالتقدُّم الذي تحقّق في إعداد نظام رصد شامل وفي اعتماد نهج إدارة قائمة على النتائج.
    Secteur d'activité 1 : des programmes de meilleure qualité grâce à une gestion axée sur les résultats UN مجال عملنا 1: برامج ذات جودة أعلى من خلال إدارة قائمة على النتائج
    :: Adoption d'une méthode de gestion fondée sur les résultats. UN * اعتماد إدارة قائمة على النتائج
    Bon nombre de représentants ont salué les efforts faits par le secrétariat pour mettre en place une méthode de gestion axée sur les résultats et améliorer le contrôle de la qualité des projets, et l'ont invité à poursuivre ces efforts. UN 8- وأعرب مندوبون كثيرون عن تقديرهم لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة قائمة على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع، وشجعوا الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد.
    gestion axée sur les résultats : le nouveau cadre stratégique du Corps commun d'inspection UN زاي - الإطار الاستراتيجي الجديد لوحدة التفتيش المشتركة: إدارة قائمة على النتائج
    Le secrétariat a été prié d'adopter un plan de travail quadriennal complété par un programme de travail biennal conçu selon une méthode de gestion axée sur les résultats et cadrant avec les objectifs et les résultats de la Stratégie. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعتمد خطة عمل استراتيجية مدتها أربع سنوات يكملها برنامج عمل مدته سنتان استناداً إلى نهج إدارة قائمة على النتائج وضمن إطار منسجم مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها.
    L'une des priorités d'ONU-Femmes est de renforcer la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats. UN 55 - يشكل تعزيز تنفيذ نهج إدارة قائمة على النتائج إحدى أولويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Le passage à une gestion axée sur les résultats est tout autant une transformation de la culture interne de l'organisation qu'elle est un problème de gestion. UN (هـ) الانتقال إلى إدارة قائمة على النتائج يعتبر تحوُّلاً من الثقافة الداخلية للمؤسسة كما أنه يعتبر مسألة إدارة.
    D'autres délégations ont reconnu que, même si la CNUCED était assujettie au système de gestion axée sur les résultats appliqué à l'échelle du système des Nations Unies, une gestion de ce type plus spécifique à la CNUCED serait complémentaire, et elles ont instamment demandé l'application de la recommandation du CCI à cet égard. UN 21 - وأقرت وفود أخرى بأنه حتى ولو كان الأونكتاد ملزماً بتطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج الساري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، فإنه يمكن وضع إطار إدارة قائمة على النتائج خاص بالإدارات يكون مكملاً للنظام الأوسع، وحثت على تنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن.
    Les recommandations figurant dans les rapports concernant la gestion axée sur les résultats au sein du système des Nations Unies intéressent directement l'ONUDI étant donné que celle-ci s'emploie également à introduire un système de gestion axée sur les résultats. UN 55- وقال إن التوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة لها صلة مباشرة باليونيدو لأن المنظمة تعمل أيضا من أجل تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    Les recommandations figurant dans les rapports relatifs à la gestion axée sur les résultats au sein du système des Nations Unies intéressent directement l'ONUDI, qui s'emploie actuellement à introduire un système de gestion orientée vers les résultats. UN 69- وأكد على أن للتوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة صلة مباشرة باليونيدو التي تهدف إلى تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    Le FNUAP est conscient qu'il faut du temps et de la persévérance pour ancrer le principe de la gestion axée sur les résultats dans la culture et les opérations d'une organisation. UN 118 - ويقر صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بأن ترسيخ إدارة قائمة على النتائج في ثقافة المنظمة وعملياتها يتطلب وقتا ومثابرة.
    Ces efforts s’expliquent en partie par l’augmentation de la demande de statistiques de meilleure qualité, pour mieux suivre les objectifs du Millénaire pour le développement; il y a aussi le fait que les donateurs d’aide internationale sont plus soucieux qu’auparavant de gestion axée sur les résultats[500]. UN ويعود السبب، جزئيا، في بذل تلك الجهود إلى زيادة الطلبات على الإحصاءات المحسّنة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى شيوع ثقافة ناشئة تتمثل في إدارة المعونة الدولية إدارة قائمة على النتائج().
    21. D'autres délégations ont reconnu que, même si la CNUCED était assujettie au système de gestion axée sur les résultats appliqué à l'échelle du système des Nations Unies, une gestion de ce type plus spécifique à la CNUCED serait complémentaire, et elles ont instamment demandé l'application de la recommandation du CCI à cet égard. UN 21- وأقرت وفود أخرى بأنه حتى ولو كان الأونكتاد ملزماً بتطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج الساري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، فإنه يمكن وضع إطار إدارة قائمة على النتائج خاص بالإدارات يكون مكملاً للنظام الأوسع، وحثت على تنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن.
    3. Pour ce qui est des instruments de planification et de suivi, le secrétariat a été prié d'établir des plans de travail quadriennaux, devant être mis à jour lors de chaque session de la Conférence des Parties, et des programmes de travail biennaux chiffrés, en se fondant sur une méthode de gestion axée sur les résultats. UN 3- وفيما يخص الأدوات العملية للتخطيط والرصد، طُلب إلى الأمانة أن تُعدّ خطط عمل مدتها أربع سنوات، يجب تحديثها لكل مؤتمر للأطراف، وبرامج عمل محددة التكاليف لفترة سنتين، باتباع نهج إدارة قائمة على النتائج.
    d) gestion axée sur les résultats. L'évaluation aide le PNUD à pratiquer la gestion axée sur les résultats en lui permettant de déterminer dans quelle mesure ses processus, produits et services contribuent effectivement à des résultats qui ont un effet sur la vie des populations. UN (د) الإدارة القائمة على النتائج - يساعد التقييم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على اتباع إدارة قائمة على النتائج إذ يمكنه من الوقوف على مدى فعالية إسهام عملياته ونواتجه وخدماته في تحقيق نتائج إنمائية تؤثر على حياة الناس.
    Le processus de réforme et la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 facilitent les efforts consentis pour établir des cadres stratégiques et assurer une gestion fondée sur les résultats. UN وذكر أن نتيجة عملية الإصلاح والاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 من شأنها أن تيّسر الجهود المبذولة لإنشاء أُطر استراتيجية وانتهاج إدارة قائمة على النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus